Translation of "For employees" in German
Information
for
employees
in
enterprises
with
fewer
than
10
employees
is
optional.
Die
Erfassung
von
Arbeitnehmern
in
Unternehmen
mit
weniger
als
zehn
Arbeitnehmern
ist
fakultativ.
DGT v2019
There
has
been
an
unscrupulous
playing
on
the
fears
of
their
employees
for
their
job
futures.
Hier
nutzt
man
skrupellos
die
Ängste
der
Arbeitnehmer
um
ihren
Arbeitsplatz
aus.
Europarl v8
There
has
also
been
talk
of
a
hearing
for
the
employees.
Sie
spricht
auch
von
einer
Anhörung
der
Arbeitnehmer.
Europarl v8
The
grossing-up
factor
for
employees
is
calculated
for
each
local
unit
in
the
sample.
Der
Hochrechnungsfaktor
für
Arbeitnehmer
wird
für
jede
örtliche
Einheit
in
der
Stichprobe
berechnet.
DGT v2019
It
enhances
the
protection
for
employees
who
file
complaints
about
discrimination.
Er
verstärkt
den
Schutz
für
Beschäftigte,
die
Beschwerde
wegen
Diskriminierung
erhoben
haben.
Europarl v8
It
is
also
important
for
the
employees
of
the
financial
institutions.
Es
ist
auch
für
die
Beschäftigten
der
Finanzinstitute
wichtig.
Europarl v8
There
would
have
been
no
competition-neutrality
-
something
that
is
important
for
both
employees
and
companies.
Das
ist
wichtig
für
Arbeitnehmer
wie
für
Unternehmen.
Europarl v8
This
amendment
was
important
for
the
employees
in
energy-intensive
sectors.
Dieser
Änderungsantrag
war
für
die
Arbeitnehmer
in
energieintensiven
Sektoren
von
Bedeutung.
Europarl v8
The
need
is
enormous,
and
the
demands
are
loud
for
those
employees
to
exercise
their
rights
as
employees.
Die
Rechte
als
Arbeitnehmer
wahrnehmen
zu
können,
ist
dringend
erforderlich
und
geboten.
Europarl v8
On
the
contrary,
the
Treaty
of
Lisbon
will
mean
more
rights
for
employees.
Im
Gegenteil,
der
Vertrag
von
Lissabon
bedeutet
mehr
Rechte
für
die
Arbeitnehmer.
Europarl v8
We
need
legal
certainty
in
the
field
of
employment,
both
for
employers
and
employees.
Im
Beschäftigungsbereich
brauchen
wir
sowohl
für
Arbeitgeber
als
auch
Arbeitnehmer
Rechtssicherheit.
Europarl v8
They
simply
have
to
provide
measures
for
employees
in
the
sugar
industry.
Sie
müssen
einfach
Maßnahmen
für
die
Beschäftigten
in
der
Zuckerindustrie
vorsehen.
Europarl v8
We
are
calling
for
employers
and
employees
to
be
given
a
seat
on
the
board.
Wir
fordern,
dass
auch
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
einen
Sitz
im
Verwaltungsrat
erhalten.
Europarl v8
The
possibility
for
workers
to
move
freely
is
important
for
both
the
employees
and
businesses
alike.
Die
Gewährleistung
dieser
Freizügigkeit
ist
für
die
Arbeitnehmer
und
die
Unternehmen
gleichermaßen
wichtig.
Europarl v8
Anything
else
falls
short
of
the
Christian
responsibility
of
employers
for
their
employees.
Alles
andere
entspricht
nicht
der
christlichen
Verantwortung
der
Unternehmer
für
ihre
Beschäftigten.
Europarl v8
On
the
second
floor
there
was
housing
for
railway
employees.
Im
zweiten
Stockwerk
gab
es
Wohnungen
für
Bahnbedienstete.
Wikipedia v1.0
Insurance
against
unemployment
is
compulsory
for
all
paid
employees.
Auch
die
Arbeitslosenversicherung
ist
eine
Zwangsversicherung
und
erfaßt
i.d.R.
alle
landwirtschaftlichen
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018