Translation of "Statute book" in German
I
hope
that
after
twelve
years
of
discussions
these
proposals
can
now
find
their
way
to
the
statute
book.
Ich
hoffe,
dass
diese
Vorschläge
nach
zwölfjähriger
Diskussion
jetzt
angenommen
werden
können.
Europarl v8
Let's
apply
pressure
on
parliament
to
put
the
Veil
reform
permanently
on
the
statute
book.
Wir
müssen
Druck
ausüben,
damit
das
Gesetz
endgültig
verabschiedet
wird.
OpenSubtitles v2018
In
Hungary,
equal
pay
has
been
on
the
statute
book
since
1949.
Gleiches
Entgelt
ist
in
Ungarn
seit
1949
im
Gesetz
verankert.
EUbookshop v2
The
statute
book
of
Europe
should
not
be
stained
by
such
an
unprecedented
event.
Das
europäische
Gesetzbuch
sollte
nicht
durch
ein
derartiges
beispielloses
Ereignis
befleckt
werden.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
understand
our
catalogue
as
an
instrument
and
not
as
a
»statute
book«.
Deshalb
verstehen
wir
unseren
Katalog
als
Instrument
und
nicht
als
»Gesetzbuch«.
ParaCrawl v7.1
We
have
legislation
on
our
statute
book
which
rightly
prohibits
discrimination
on
grounds
of
race
and
gender
in
the
workplace
and
elsewhere,
but
discrimination
on
grounds
of
disability
or
age
or
sexual
orientation
is
prohibited
only
in
the
workplace
but
not
elsewhere
-
not
in
consumer
protection
and
not
in
other
situations
which
citizens
can
find
themselves
in
and
being
discriminated
against.
Es
gibt
Vorschriften
in
unserem
Gesetzbuch,
die
Diskriminierung
wegen
der
Rasse
und
des
Geschlechts
am
Arbeitsplatz
und
anderswo
zu
Recht
verbieten,
doch
Diskriminierung
wegen
Behinderung
oder
Alter
oder
sexueller
Orientierung
ist
nur
am
Arbeitsplatz
aber
nicht
anderswo
verboten
-
nicht
beim
Verbraucherschutz
und
nicht
in
anderen
Situationen,
in
die
Bürger
geraten
und
in
denen
sie
diskriminiert
werden
können.
Europarl v8
The
Commission
has
not
been
very
successful
in
bringing
about
the
implementation
of
all
the
directives
which
have
already
been
placed
on
the
statute
book.
Ich
glaube,
die
Kommission
hat
in
der
Umsetzung
aller
Richtlinien,
die
bereits
im
Gesetzbuch
vorliegen,
noch
keinen
großen
Erfolg
verbuchen
können.
Europarl v8
Up
to
now
we
have
been
content
to
let
it
stay
on
the
American
statute
book
and
only
to
take
action
if
it
is
actually
implemented.
Bisher
haben
wir
uns
damit
begnügt,
diese
Bestimmung
im
amerikanischen
Gesetzbuch
zu
tolerieren
und
nur
dann
dagegen
vorzugehen,
wenn
dieser
Artikel
angewendet
werden
sollte.
Europarl v8
So
this
proposed
legislation
will
probably
not
even
make
it
onto
the
statute
book
of
Lithuania
and
therefore
there
is
no
need
to
condemn
this
Member
State.
Diese
vorgeschlagenen
Rechtsvorschriften
werden
es
wahrscheinlich
nicht
einmal
ins
Gesetzbuch
von
Litauen
schaffen,
und
daher
besteht
kein
Grund,
diesen
Mitgliedstaat
zu
verurteilen.
Europarl v8