Translation of "Start of the year" in German

Since the start of the year, China has no longer been borrowing in dollars, but has been selling them.
Seit Anfang des Jahres kauft China keine US-Staatsanleihen mehr, sondern verkauft sie.
Europarl v8

At the start of this year, the unemployment rate in the European Union reached 10%.
Zu Beginn dieses Jahres betrug die Arbeitslosigkeit in der Europäischen Union 10 %.
Europarl v8

Contracts must be signed before the start of the marketing year.
Die Verträge sind vor Beginn eines jeden Wirtschaftsjahres zu unterzeichnen.
JRC-Acquis v3.0

An operating grant shall be awarded within six months after the start of the beneficiary's budget year.
Betriebskostenzuschüsse werden binnen sechs Monaten nach Beginn des Rechnungsjahrs des Empfängers gewährt.
DGT v2019

An operating grant shall be awarded within six months after the start of the beneficiary's budgetary year.
Betriebskostenzuschüsse werden binnen sechs Monaten nach Beginn des Rechnungsjahrs des Empfängers gewährt.
DGT v2019

Today's decision is the sixth cartel decision since the start of the year.
Die heutige Kartellentscheidung ist die sechste seit Jahresbeginn.
TildeMODEL v2018

A debate on the allocation of resources would be necessary at the start of the year.
Zu Beginn des Haushaltsjahres sollte eine Debatte über die Zuweisung der Mittel statt­finden.
TildeMODEL v2018

Since the start of the year, production has been two percent less than the value for the equivalent period in the previous year.
Seit Jahresbeginn liegt die Produktion um zwei Prozent unter dem Vorjahreswert.
WMT-News v2019

The opening is planned for September 2019, the start of the next kindergarten year.
Die Eröffnung ist für September 2019 vorgesehen, zum Start des nächsten Kindergartenjahres.
WMT-News v2019

The prize shall be awarded in full no later than three months before the start of the relevant year.
Die Auszeichnung wird spätestens drei Monate vor Beginn des betreffenden Jahres verliehen.
DGT v2019