Translation of "Standard retirement age" in German

The standard retirement age in Hungary is 62 years and six months of age.
Die Regelaltersgrenze in Ungarn ist 62 Jahre und sechs Monate alt.
ParaCrawl v7.1

The standard retirement age for the statutory pension applies.
Es gilt die Regelaltersgrenze in der gesetzlichen Rentenversicherung.
ParaCrawl v7.1

An age limit of 65 (standard retirement age) applies in principle to the members of the Board of Management.
Für die Mitglieder des Vorstands gilt grundsätzlich eine Altersgrenze von 65 Jahren (Regelaltersgrenze).
ParaCrawl v7.1

In addition, the Supervisory Board's Rules of Procedure provide for a standard retirement age of 80 for its members.
Außerdem sieht die Geschäftsordnung für den Aufsichtsrat eine Regelaltersgrenze von 80 Jahren für Aufsichtsratsmitglieder vor.
ParaCrawl v7.1

Older employees without formal qualifications may prefer employment until they reach the standard retirement age due to financial incentives.
Ältere Beschäftigte ohne formale Qualifikation könnten aufgrund finanzieller Anreize die Beschäftigung bis zum regulären Renteneintrittsalter bevorzugen.
ParaCrawl v7.1

The crisis in 2034 could be prevented by increasing the standard Social Security retirement age, as the US did in 1983.
Die Krise von 2034 könnte dadurch vermieden werden, dass die USA das normale sozialversicherungsrechtliche Rentenalter erhöhen – wie es bereits 1983 geschah.
News-Commentary v14

However, maintaining the current standard retirement age does not mean that one cannot raise the effective labour market exit age and bring it closer to the statutory pensionable age.
Das gegenwärtige Regelrentenalter beibehalten schließt jedoch nicht aus, dass man das effektive Erwerbsaustrittsalter anheben und näher an das gesetzliche Rentenalter heranführen kann.
TildeMODEL v2018

In France, this implies that an increasing number of people will have to continue working beyond the standard retirement age of 60 if they want to earn a full pension entitlement.
Für Frankreich bedeutet dies, dass eine zunehmende Zahl von Arbeitnehmern über das Regelrentenalter von 60 Jahren hinaus arbeiten muss, um Ansprüche auf eine Vollrente zu erwerben.
TildeMODEL v2018

Some of these benefits (for example, disability pensions) may be paid to people who have not reached the standard retirement age.
Ein Teil dieser Leistungen (z.B. die Invaliditätsrenten) kommen auch Personen zugute, die das Regelrentenalter noch nicht erreicht haben.
TildeMODEL v2018

For example, in many Member States people with long contribution records may be eligible for a pension well before reaching the standard retirement age, even though age in itself is not always a good reason to prevent people from remaining longer in the labour market and achieving even higher retirement incomes.
So können beispielsweise in vielen Mitgliedstaaten Personen mit langen Beitrags­zeiten lange vor dem üblichen Rentenalter Rente beanspruchen, auch wenn das Alter allein nicht immer ein triftiger Grund ist, Arbeitnehmer von einem längeren Verbleib auf dem Arbeitsmarkt und der Erzielung noch höherer Rentenbezüge abzuhalten.
TildeMODEL v2018

For example, in many Member States people with long contribution records may be eligible for a pension before reaching the standard retirement age, even though age in itself is not always a good reason to prevent people from remaining longer in the labour market and achieving even higher retirement incomes.
So können beispielsweise in vielen Mitgliedstaaten Personen mit langen Beitrags­zeiten vor dem üblichen Rentenalter Rente beanspruchen, auch wenn das Alter allein nicht immer ein triftiger Grund ist, Arbeitnehmer von einem längeren Verbleib auf dem Arbeitsmarkt und der Erzielung noch höherer Rentenbezüge abzuhalten.
TildeMODEL v2018

For example, in many Member States people with long contribution records may be eligible for a pension before reaching the standard retirement age, although they often incur considerable financial penalties as a result.
So können beispielsweise in vielen Mitgliedstaaten Personen mit langen Beitrags­zeiten vor dem üblichen Rentenalter Rente beanspruchen, was allerdings häufig mit erheblichen finanziellen Nachteilen verbunden ist.
TildeMODEL v2018

For example, people with long contribution records may be eligible for a pension well before reaching the standard retirement age, but this is not a good reason to prevent them from remaining longer in the labour market and achieving even higher retirement incomes.
So können beispielsweise Perso­nen mit langen Beitragszeiten lange vor dem üblichen Rentenalter Rente beanspruchen, doch ist diese Tatsache kein guter Grund, sie von einem längeren Verbleib auf dem Arbeitsmarkt und der Erzielung noch höherer Rentenbezüge abzuhalten.
TildeMODEL v2018

It is important that pensions are only paid before the standard retirement age or before having fulfilled the standard working career to people who are genuinely unable to earn a living or who accept an actuarial reduction of their pension.
Wesentlich ist, dass Renten nur dann vor dem regulären Renteneintrittsalter oder vor Ablauf eines regulären Erwerbslebens gezahlt werden, wenn die betreffenden Personen tatsächlich nicht in der Lage sind, ihren Lebensunterhalt selbst zu verdienen, oder wenn sie bereit sind, eine versicherungsmathematische Kürzung ihrer Rente in Kauf zu nehmen.
TildeMODEL v2018

Maintaining the current standard retirement age does not mean that one cannot raise the effective labourmarket exit age and bring it closer to the statutory pensionable age.
Das gegenwärtige Regelrentenalter beibehalten, schließt nicht aus, dass man das effektive Erwerbsaustrittsalter anheben und näher an das gesetzliche Rentenalter heranführen kann.
EUbookshop v2

However, in some countries, the standard retirement age is lower for women or both men and women (France: 60).
In einigen Ländern ist das Regelrentenalter jedoch niedriger für die Frauen oder für Frauen und Männer (Frankreich: 60).
EUbookshop v2