Translation of "Stand up to scrutiny" in German
This
could
not
stand
up
to
constitutional
scrutiny.
Dies
wird
einer
verfassungsrechtlichen
Überprüfung
auch
nicht
standhalten.
Europarl v8
The
story
does
not
stand
up
to
scrutiny.
Die
Geschichte
hält
einer
genaueren
Prüfung
nicht
stand.
Europarl v8
I
think
that
the
outcomes
really
do
stand
up
to
scrutiny.
Ich
glaube,
dass
die
Resultate
des
Amtes
sich
wirklich
sehen
lassen
können.
Europarl v8
Gore’s
attempt
at
an
answer
doesn’t
stand
up
to
scrutiny.
Gores
Versuch
einer
Antwort
hält
der
Überprüfung
nicht
stand.
News-Commentary v14
Governance
of
the
Agency
must
be
able
to
stand
up
to
public
scrutiny.
Die
Verwaltung
der
Agentur
muss
einer
kritischen
Prüfung
durch
die
Öffentlichkeit
standhalten
können.
TildeMODEL v2018
The
new
management
structure
must
be
able
to
stand
up
to
public
scrutiny.
Die
Verwaltungsstruktur
der
Agentur
muss
einer
kritischen
Prüfung
durch
die
Öffentlichkeit
standhalten
können.
TildeMODEL v2018
Good
science
must
be
able
to
be
proved
false
and
stand
up
to
independent
scrutiny.
Solide
wissenschaftliche
Ergebnisse
müssen
überprüfbar
sein
und
einer
unabhängigen
Prüfung
standhalten.
TildeMODEL v2018
Carroll's
further
rationalization
of
the
apparent
inconsistency
does
not
stand
up
to
close
scrutiny.
Carrolls
weitere
Rationalisierung
dieser
offensichtlichen
Widersprüchlichkeit
hält
einer
genauen
Prüfung
nicht
stand.
ParaCrawl v7.1
That
said,
many
of
the
arguments
for
legalisation
do
not
stand
up
to
scrutiny.
Doch
viele
Argumente
der
Befürworter
einer
Legalisierung
halten
einer
genauen
Prüfung
nicht
Stand.
ParaCrawl v7.1
His
arguments
do
not
stand
up
to
scrutiny.
Seine
Argumente
halten
einer
genauen
Prüfung
nicht
stand.
ParaCrawl v7.1
But
do
these
observations
really
stand
up
to
critical
scrutiny?
Doch
halten
diese
Feststellungen
tatsächlich
einer
kritischen
Betrachtung
stand?
ParaCrawl v7.1
This
theory
does
not
stand
up
to
close
scrutiny.
Diese
Theorie
hält
einer
genauen
Überprüfung
nicht
stand.
ParaCrawl v7.1
If
your
beliefs
are
valid,
then
they
will
stand
up
to
scrutiny.
Wenn
deine
Überzeugungen
richtig
sind,
werden
sie
jeder
Prüfung
standhalten.
ParaCrawl v7.1
Well,
it
is
all
about
the
label:
few
of
these
missions
stand
up
to
scrutiny.
Um
das
GSVP-Etikett
geht
es
doch
nur.
Nur
wenige
dieser
Einsätze
halten
einer
genauen
Prüfung
stand.
Europarl v8
Do
you
believe
that
this
will
stand
up
to
scrutiny
by
the
European
Court
of
Justice?
Vertreten
Sie
die
Auffassung,
dass
dies
auch
einer
Überprüfung
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
standhalten
wird?
Europarl v8
They
have
to
stand
up
to
the
scrutiny
of
the
Court
of
Justice,
and
must
in
themselves
be
consistent
with
proportionality.
Sie
muessen
der
Ueberpruefung
vor
dem
Europaeischen
Gerichtshof
standhalten
und
dazu
muessen
unsere
Maßnahmen
verhaeltnismaeßig
sein.
TildeMODEL v2018