Translation of "Stand up to scrutiny" in German

This could not stand up to constitutional scrutiny.
Dies wird einer verfassungsrechtlichen Überprüfung auch nicht standhalten.
Europarl v8

The story does not stand up to scrutiny.
Die Geschichte hält einer genaueren Prüfung nicht stand.
Europarl v8

I think that the outcomes really do stand up to scrutiny.
Ich glaube, dass die Resultate des Amtes sich wirklich sehen lassen können.
Europarl v8

Gore’s attempt at an answer doesn’t stand up to scrutiny.
Gores Versuch einer Antwort hält der Überprüfung nicht stand.
News-Commentary v14

Governance of the Agency must be able to stand up to public scrutiny.
Die Verwaltung der Agentur muss einer kritischen Prüfung durch die Öffentlichkeit stand­halten können.
TildeMODEL v2018

The new management structure must be able to stand up to public scrutiny.
Die Verwaltungsstruktur der Agentur muss einer kritischen Prüfung durch die Öffentlichkeit standhalten können.
TildeMODEL v2018

Good science must be able to be proved false and stand up to independent scrutiny.
Solide wissenschaftliche Ergebnisse müssen überprüfbar sein und einer unabhängigen Prüfung standhalten.
TildeMODEL v2018

Carroll's further rationalization of the apparent inconsistency does not stand up to close scrutiny.
Carrolls weitere Rationalisierung dieser offensichtlichen Widersprüchlichkeit hält einer genauen Prüfung nicht stand.
ParaCrawl v7.1

That said, many of the arguments for legalisation do not stand up to scrutiny.
Doch viele Argumente der Befürworter einer Legalisierung halten einer genauen Prüfung nicht Stand.
ParaCrawl v7.1

His arguments do not stand up to scrutiny.
Seine Argumente halten einer genauen Prüfung nicht stand.
ParaCrawl v7.1

But do these observations really stand up to critical scrutiny?
Doch halten diese Feststellungen tatsächlich einer kritischen Betrachtung stand?
ParaCrawl v7.1

This theory does not stand up to close scrutiny.
Diese Theorie hält einer genauen Überprüfung nicht stand.
ParaCrawl v7.1

If your beliefs are valid, then they will stand up to scrutiny.
Wenn deine Überzeugungen richtig sind, werden sie jeder Prüfung standhalten.
ParaCrawl v7.1

Well, it is all about the label: few of these missions stand up to scrutiny.
Um das GSVP-Etikett geht es doch nur. Nur wenige dieser Einsätze halten einer genauen Prüfung stand.
Europarl v8

Do you believe that this will stand up to scrutiny by the European Court of Justice?
Vertreten Sie die Auffassung, dass dies auch einer Überprüfung vor dem Europäischen Gerichtshof standhalten wird?
Europarl v8

They have to stand up to the scrutiny of the Court of Justice, and must in themselves be consistent with proportionality.
Sie muessen der Ueberpruefung vor dem Europaeischen Gerichtshof standhalten und dazu muessen unsere Maßnahmen verhaeltnismaeßig sein.
TildeMODEL v2018