Translation of "Stand in the foreground" in German
Practicing
needed
stand
in
the
foreground,
not
the
completed
picture.
Das
Üben
habe
im
Vordergrund
zu
stehen,
nicht
das
fertige
Bild.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
the
secondary
mirror
cell
white
below
appear
to
stand
in
the
foreground.
Zum
Einen
erscheint
die
weiß
dargestellte
Sekundärspiegelzelle
im
Vordergrund
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
Relaxing
and
letting
the
soul
dangle
stand
here
in
the
foreground.
Relaxen
und
die
Seele
baumeln
lassen
stehen
hier
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Besides
Flora
and
fauna
stand
in
the
foreground
of
the
interest.
Daneben
stehen
Flora
und
Fauna
im
Vordergrund
des
Interesses.
ParaCrawl v7.1
At
Theophil
Group,
responsibility
and
sustainability
stand
in
the
foreground
of
the
entrepreneurial
activities.
Für
die
Theophil
Group
stehen
Verantwortung
und
Nachhaltigkeit
im
Vordergrund
des
unternehmerischen
Handelns.
CCAligned v1
An
easy
use
and
uncompromising
results
stand
in
the
foreground
of
the
Quato
solutions.
Einfache
Handhabung
und
kompromisslose
Ergebnisse
stehen
im
Vordergrund
der
Quato-Lösungen.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
the
characters
and
the
personal
drama
caused
by
this
lurking
possibility
of
getting
replaced
stand
in
the
foreground.
Dementsprechend
stehen
die
Charaktere
und
ihr
dadurch
hervorgerufenes
ganz
persönliches
Drama
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
The
intrinsic
value
of
the
democratic
decision
would
stand
in
the
foreground.
Der
Eigenwert
der
demokratischen
Entscheidung
würde
im
Vordergrund
stehen.
ParaCrawl v7.1
Support
of
operational
reliability
and
the
construction
of
automated
plants
stand
in
the
foreground.
Im
Vordergrund
steht
die
Unterstützung
der
Funktionssicherheit
und
die
Konstruktion
von
maschinellen
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
your
positive
emotions
should
stand
in
the
foreground.
In
jedem
Fall
sollten
Sie
Ihre
positiven
Emotionen
im
Vordergrund
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
production
is
clear
and
sophisticated
and
guitars
stand
in
the
foreground
properly.
Die
Produktion
ist
klar
und
differenziert,
die
Gitarren
stehen
schön
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
The
following
research
questions
stand
in
the
foreground:
Dabei
stehen
folgende
Forschungsfragen
im
Vordergrund:
ParaCrawl v7.1
Teeth
in
line
with
standard
usage
and
the
continuous
exchange
stand
in
the
foreground.
Dabei
stehen
die
praxisnahe
Verzahnung
und
der
kontinuierliche
Austausch
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Even
if
I
will
still
show
some
more
technology,
motivation
and
enthusiasm
stand
in
the
foreground.
Auch
wenn
ich
noch
ein
bißchen
Technik
übermitteln
werde,
stehen
im
Vordergrund
Motivation
und
Begeisterung.
ParaCrawl v7.1
Clinically,
problems
with
taking
in
nutrition
in
such
newborns
stand
in
the
foreground.
Klinisch
stehen
die
chirurgische
Therapie
und
die
Probleme
bei
der
Nahrungsaufnahme
im
Neugeborenenalter
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
The
calm
elements
stand
in
the
foreground
and
the
band
testifies
its
quality.
Die
ruhigen
Momente
stehen
klar
im
Vordergrund,
hier
kann
die
Band
ihre
Stärken
ausspielen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
also
this
good
player
produces
like
Carew,
doesn't
stand
however
publicly
in
the
foreground.
Schließlich
bringt
auch
dieser
gute
Spieler
wie
Carew
hervor,
steht
aber
öffentlich
nicht
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
The
tasks
of
the
standardising,
support
and
governance
stand
here
in
the
foreground.
Die
Aufgaben
der
Standardisierung,
des
Supports
und
der
Governance
stehen
hier
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
Themes
–
which
capture
our
reality
today
and
now
and
stand
in
the
foreground
of
the
exhibition.
Themen
–
die
unsere
Realität
Heute
und
Jetzt
erfassen
und
im
Vordergrund
der
Ausstellung
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
tasks
of
standardising,
support
and
governance
stand
here
in
the
foreground.
Die
Aufgaben
der
Standardisierung,
des
Supports
und
der
Governance
stehen
hier
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
At
some
point
the
political
events
stand
in
the
foreground,
at
others
it
is
the
love
story
or
Yihang's
secret
plot.
Mal
stehen
die
politischen
Geschehnisse
im
Vordergrund,
dann
wieder
die
Liebesgeschichte
oder
Yihangs
geheimer
Plot.
ParaCrawl v7.1
However,
in
general,
the
bicyclic
and
the
tricyclic
compounds,
(i.e.
the
compounds
of
formula
I
in
which
group
A
has
one
or
two
six-membered
rings,)
stand
in
the
foreground
of
interest.
Im
Vordergrund
des
Interesses
stehen
jedoch
im
allgemeinen
die
bicyclischen
und
die
tricyclischen
Verbindungen,
d.h.
die
Verbindungen
der
Formel
worin
Gruppe
A
einen
oder
zwei
sechsgliedrige
Ringe
aufweist.
EuroPat v2
Even
though
the
previously
described
embodiments
always
operated
using
a
preceding
hole
punch
or
a
follow-up
hole
punch,
the
possibility
ultimately
also
exists
of
producing
the
corresponding
hole
in
the
sheet
metal
part
by
means
of
a
thread
boring
screw
which
must
be
correspondingly
positioned
or
guided,
for
which
the
hollow
passage
or
the
thread
cylinder
of
the
fastener
element
could
serve,
however,
this
embodiment
does
not
stand
in
the
foreground
of
the
present
interest,
since
the
danger
has
to
be
tolerated
that
the
sheet
metal
part
could
separate
from
the
nut
element.
Selbst
wenn
bei
den
bisher
beschriebenen
Ausführungsformen
stets
mit
einem
vorlaufenden
oder
nachlaufenden
Lochstempel
gearbeitet
würde,
so
bestünde
schließlich
auch
die
Möglichkeit,
das
entsprechende
Loch
im
Blechteil
mittels
einer
gewindebohrenden
Schraube
zu
erzeugen,
die
entsprechend
positioniert
bzw.
geführt
werden
muß,
wozu
die
hohle
Passage
bzw.
der
Gewindezylinder
des
Befestigungselementes
dienen
könnte,
wobei
allerdings
diese
Ausführungsform
nicht
im
Vordergrund
des
Interesses
steht,
da
die
Gefahr
in
Kauf
genommen
werden
muß,
daß
das
Blechteil
sich
vom
Mutterelement
lösen
könnte.
EuroPat v2
For
the
switch
elements
10,
11,
12,
13
the
power
Mosfets,
which
are
now
of
low
price,
stand
in
the
foreground.
Für
die
Schaltelemente
10,
11,
12,
13
stehen
die
nun
preiswerten
Leistungs-MOSFET's
im
Vordergrund.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
institutional
issues
in
health
and
social
care
stand
in
the
foreground
of
research
activities.
Einerseits
stehen
institutionelle
Fragen
der
Ge
sund
heits
ver
sorgung
und
der
Pflege
im
Vor
dergrund
der
For
schungs
aktivi
täten.
ParaCrawl v7.1
The
electricity
gain,
although
realised,
however
does
not
stand
in
the
foreground
according
to
Nicole
Bihler,
responsible
for
marketing
at
the
Allgäu
Solar
Centre.
Der
Stromertrag
stand
bei
der
Realisierung
aber
nicht
im
Vordergrund,
wie
Nicole
Bihler,
verantwortlich
für
das
Marketing
im
Solarzentrum
Allgäu,
zu
berichten
weiß.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
faith
contents
that
one
believes
to
be
true,
instead
of
them
right
acting
(moral
questions
stand
in
the
foreground);
Es
gibt
keine
für
wahr
gehaltenen
Glaubensinhalte,
stattdessen:
rechtes
Handeln
(moralische
Fragen
stehen
im
Vordergrund);
ParaCrawl v7.1
If
mutual
consent
and
true
love
stand
in
the
foreground,
sex
can
be
an
important
bond
within
a
marriage
and
contribute
to
the
wellbeing
of
both
spouses.
Wenn
gegenseitiges
Einverständnis
und
Liebe
im
Vordergrund
stehen,
kann
die
Sexualität
als
ein
wichtiges
Bindeglied
die
eheliche
Gemeinschaft
stärken
und
zum
Wohlbefinden
beider
Ehepartner
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
bouquet
convinces
with
its
multifaceted
aromas
-
especially
hazelnuts,
walnuts
and
almonds
stand
in
the
foreground
and
are
accompanied
by
spicy
notes.
Das
Bouquet
überzeugt
mit
seiner
facettenreichen
Aromatik
-
insbesondere
Haselnüsse,
Walnüsse
und
Mandeln
stellen
sich
in
den
Vordergrund
und
werden
von
würzigen
Noten
begleitet.
ParaCrawl v7.1