Translation of "Stand in for" in German
The
digestion
fluid
is
allowed
to
stand
in
the
funnel
for
30
minutes.
Die
Verdauungsflüssigkeit
soll
im
Trichter
30
Minuten
lang
stehen
bleiben.
DGT v2019
It
is
therefore
a
pleasure
to
stand
in
for
him
today.
Daher
ist
es
eine
Ehre
für
mich,
ihn
heute
zu
vertreten.
Europarl v8
A
deputy
administrator
shall
stand
in
for
the
administrator
when
he/she
is
absent
or
prevented
from
attending.
Ein
stellvertretender
Verwalter
vertritt
den
Verwalter,
wenn
dieser
abwesend
oder
verhindert
ist.
DGT v2019
A
deputy
accounting
officer
shall
stand
in
for
the
accounting
officer
when
he/she
is
absent
or
prevented
from
attending.
Ein
stellvertretender
Rechnungsführer
vertritt
den
Rechnungsführer,
wenn
dieser
abwesend
oder
verhindert
ist.
DGT v2019
Felicie
or
Marguerite
could
stand
in
for
you.
Felicie
oder
Marguerite
könnten
für
dich
einspringen.
OpenSubtitles v2018
Me
stand
in
for
you,
Colonel?
Ich
soll
Sie
vertreten,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
How
much
injustice
would
you
stand
for
in
the
name
of
the
law?
Wie
viel
Ungerechtigkeit
sind
Sie
bereit
zu
begehen
im
Namen
irgendeines
Gesetzes?
OpenSubtitles v2018