Translation of "Spun out" in German
But
galaxies
are
very
violent
places,
and
things
can
be
spun
out
of
orbit.
Aber
in
Galaxien
geht's
rabiat
zu
und
Dinge
werden
aus
ihrem
Orbit
geschleudert.
TED2020 v1
You
spun
gold
out
of
straw
on
this
one.
Du
hast
aus
Stroh
Gold
gesponnen.
OpenSubtitles v2018
Things
have
spun
out
of
control
this
time.
Die
Dinge
sind
außer
Kontrolle
geraten.
OpenSubtitles v2018
And
like
most
things
before
the
council,
it
spun
out
of
control.
Und
wie
alles
vor
dem
Rat
geriet
es
außer
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
Things
have
spun
a
little
out
of
control
here,
Tom!
Die
Dinge
sind
hier
ein
wenig
außer
Kontrolle
geraten,
Tom!
OpenSubtitles v2018
Yup,
things
kind
of
spun
out
of
control
a
little
bit.
Ja,
es
ist
alles
etwas
aus
dem
Ruder
gelaufen.
OpenSubtitles v2018
The
compatibilized
copolymers
are
then
spun
out
of
solution
to
form
membranes.
Anschließend
werden
die
kompatibilierten
Coppolymere
aus
Lösung
zu
Membranen
gesponnen.
EuroPat v2
And
it
just
kind
of,
like,
spun
out
of
control,
and...
Es
geriet
irgendwie
völlig
außer
Kontrolle
und...
OpenSubtitles v2018
A
pound
of
yarn
is
spun
out
of
a
pound
of
cotton.
Aus
einem
Pfund
Baumwolle
werde
ein
Pfund
Garn
gesponnen.
ParaCrawl v7.1