Translation of "Spread too thin" in German
Is
he
spread
too
thin?
Nimmt
er
sich
zu
viel
vor?
OpenSubtitles v2018
They'd
spread
themselves
too
thin.
Sie
hatten
sich
zu
weit
verteilt.
OpenSubtitles v2018
Our
armies
are
spread
too
thin,
all
over
Europe!
Unsere
Armeen
sind
zu
weit
verteilt,
über
ganz
Europa!
OpenSubtitles v2018
Your
men
are
spread
too
thin
throughout
the
forest.
Eure
Männer...
sind
zu
spärlich
in
den
Wäldern
verteilt.
OpenSubtitles v2018
Our
lines
are
spread
too
thin,
especially
here,
at
the
centre.
Unsere
Linien
sind
viel
zu
schwach,
vor
allem
hier
im
Zentrum.
OpenSubtitles v2018
You've
spread
yourself
too
thin.
Du
halst
dir
zu
viel
auf.
OpenSubtitles v2018
After
all,
one
of
the
main
challenges
in
our
daily
work
is
not
to
spread
ourselves
too
thin.
Sich
nicht
zu
verzetteln
ist
schlussendlich
eine
der
größten
Herausforderungen
des
täglichen
Tuns.
ParaCrawl v7.1
No,
I
told
you,
we're
just
spread
too
thin
right
now.
Nein,
ich
habe
es
Ihnen
doch
gesagt,
wir
sind
im
Moment
zu
dünn
besetzt.
OpenSubtitles v2018
W-we're
spread
too
thin.
Wir
tun
zu
viel
parallel.
OpenSubtitles v2018
Our
attention
is
pulled
in
so
many
directions,
that
our
energy
is
spread
too
thin.
Unsere
Aufmerksamkeit
ist
gezogen
in
so
vielen
Richtungen,
dass
unsere
Energie
verteilt
sich
zu
dünn.
ParaCrawl v7.1
With
five
different
exhibition
sites
and
artists
from
five
partner
countries,
the
organizers
have
apparently
spread
themselves
too
thin.
Mit
fünf
verschiedenen
Ausstellungsorten
und
Künstlern
aus
fünf
Partnerländern
haben
sich
die
Organisatoren
offensichtlich
verzettelt.
ParaCrawl v7.1
Mr
Arvidsson
is,
of
course,
quite
right
that
a
Union
with
so
many
Member
States
must
also
concentrate
on
the
essential
issues
and
not
spread
itself
too
thin,
for
the
system
could
become
very
complicated
if
the
proximity
principle
and
the
principle
of
subsidiarity
were
not
borne
in
mind.
Herr
Arvidsson
hat
Recht,
dass
sich
eine
Union
mit
so
vielen
Mitgliedstaaten
auf
die
wichtigsten
Themen
konzentrieren
muss
und
sich
nicht
um
zu
viele
Dinge
kümmern
darf,
da
wir
ein
sehr
kompliziertes
System
bekommen
würden,
wenn
wir
uns
nicht
an
das
Subsidiaritätsprinzip
halten.
Europarl v8
I
don't
know
how
many
it
takes
to
kill
a
human,
but
eventually
I
imagine
they'll
spread
themselves
too
thin.
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
nötig
sind,
um
zu
töten,
aber
letztendlich
verzetteln
sie
sich
und
tauchen
überall
auf.
OpenSubtitles v2018
We're
spread
way
too
thin
as
it
is.
Wir
sind
zu
wenige.
OpenSubtitles v2018