Translation of "Sponsoring company" in German
No,
the
pharmaceutical
company
sponsoring
my
clinical
trials
-
also
hails
it
as
a
breakthrough.
Das
Unternehmen,
das
mich
sponsert,
preist
es
ebenfalls
als
Durchbruch.
OpenSubtitles v2018
Sponsoring
puts
your
company
in
the
best
light.
Mit
Sponsoring
rücken
Sie
Ihr
Unternehmen
ins
beste
Licht.
ParaCrawl v7.1
Logos
can
be
used
on
your
clothing
so
long
as
you
have
written
permission
from
the
sponsoring
company.
Logos
können
auf
Ihrer
Kleidung
verwendet
werden,
solange
Sie
Erlaubnis
von
Patenfirma
geschrieben
haben.
CCAligned v1
There
should
be
an
obligation
not
to
invest
more
than
5%
of
the
fund
in
the
sponsoring
company
and
to
maintain
a
well
balanced
and
diversified
investment
portfolio.
Es
sollte
die
Verpflichtung
bestehen,
nicht
mehr
als
5%
des
Fonds
in
das
Unternehmen
des
Finanzträgers
zu
investieren
und
ein
ausgewogenes
und
breit
gestreutes
Anlageportefeuille
zu
halten.
TildeMODEL v2018
A
process
of
early
dialogue
regarding
medicines
under
development
should
be
established
between
these
companies
and
authorities
funding
medicines20
This
will
give
the
sponsoring
company
more
certainty
on
its
potential
future
return
and
will
give
authorities
more
knowledge
and
trust
in
the
value
of
medicines
it
will
be
requested
to
assess
and
fund.
Es
sollte
ein
frühzeitiger
Dialog
über
Arzneimittel,
die
in
der
Entwicklung
begriffen
sind,
zwischen
diesen
Unternehmen
und
den
Behörden
stattfinden,
die
Arzneimittel
finanzieren.20
Dadurch
erhielte
das
sponsernde
Unternehmen
mehr
Sicherheit
über
seinen
potenziellen
künftigen
Ertrag,
und
die
Behörden
erhielten
mehr
Kenntnisse
und
Vertrauen
hinsichtlich
des
Werts
der
Arzneimittel,
deren
Bewertung
und
Finanzierung
bei
ihnen
beantragt
wird.
TildeMODEL v2018
It
would
also
allow
host
Member
States
(where
the
sponsoring
company
and
the
members
are
located)
to
ask
home
Member
States
(where
the
pension
fund
is
located)
to
apply
certain
quantitative
rules
to
the
assets
corresponding
to
the
pension
scheme
run
on
a
cross-border
basis,
provided
the
host
Member
State
applies
the
same
(or
stricter)
rules
to
its
own
domestic
funds.
Überdies
würde
es
den
Aufnahmemitgliedstaaten
(in
denen
das
betreuende
Unternehmen
und
die
Mitglieder
ansässig
sind)
gestattet
werden,
die
Herkunftsmitgliedstaaten
(in
denen
der
jeweilige
Pensionsfonds
belegen
ist)
zu
bitten,
bestimmte
quantitative
Vorschriften
auf
die
Vermögenswerte
anzuwenden,
die
dem
auf
grenzübergreifender
Basis
betriebenen
Pensionssystem
zuzuordnen
sind,
sofern
der
jeweilige
Aufnahmemitgliedstaat
die
gleichen
(oder
noch
strengere)
Regeln
für
seine
eigenen
inländischen
Fonds
anwendet.
TildeMODEL v2018
At
present,
less
than
a
fifth
of
all
European
UCITS
(in
terms
of
number
of
funds)
are
true
cross-border
funds
in
that
they
are
sold
in
more
than
one
country
other
than
that
of
the
sponsoring
parent
company.
Derzeit
sind
weniger
als
ein
Fünftel
aller
europäischen
OGAW
(Anzahl
der
Fonds)
echte
grenzüberschreitende
Fonds
in
dem
Sinne,
dass
sie
in
mehr
als
einem
Land
vertrieben
werden,
bei
dem
es
sich
nicht
um
das
Land
handelt,
in
dem
die
betreuende
Muttergesellschaft
ihren
Sitz
hat.
TildeMODEL v2018
In
the
Netherlands
company
pension
funds
are
allowed
to
invest
a
maximum
10%
of
their
assets
in
the
sponsoring
company.
In
den
Niederlanden
ist
bei
Unternehmens-Pensionsfonds
zulässig,
dass
maximal
10
%
des
Vermögens
in
das
Trägerunternehmen
investiert
werden.
TildeMODEL v2018
These
quantitative
rules
concern
investment
in
assets
not
admitted
to
trading
on
a
regulated
market,
assets
issued
by
the
sponsoring
company
and
assets
denominated
in
currencies
other
than
those
in
which
the
scheme's
liabilities
are
expressed.
Diese
Regeln
betreffen
Investitionen
in
Anlagen,
die
auf
einem
regulierten
Markt
nicht
gehandelt
werden
dürfen,
von
dem
Trägerunternehmen
emittierte
Anlagen
sowie
Anlagen,
die
auf
andere
Währungen
lauten
als
die,
in
denen
Verbindlichkeiten
des
Versorgungssystems
ausgedrückt
sind.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
Directive
makes
it
possible
for
"host"
Member
States
(where
the
company
sponsoring
the
pension
fund
is
established)
to
ask
"home"
Member
States
(where
the
institution
is
located)
to
apply
certain
quantitative
rules
to
assets
held
by
cross-border
pension
schemes,
provided
the
host
Member
State
concerned
applies
the
same
(or
stricter)
rules
to
its
own
domestic
funds.
Schließlich
hat
der
"Aufnahme"-Mitgliedstaat"
(in
dem
das
Trägerunternehmen
niedergelassen
ist)
die
Möglichkeit,
den
"Heimat"-Mitgliedstaat
(in
dem
sich
die
Einrichtung
befindet)
zu
ersuchen,
bestimmte
quantitative
Regeln
auf
Vermögenswerte
grenzüberschreitender
Altersversorgungssysteme
anzuwenden,
sofern
der
betreffende
Aufnahmemitgliedstaat
dieselben
(oder
strengere)
Regeln
auf
inländische
Fonds
anwendet.
TildeMODEL v2018
Lastly,
the
proposed
Directive
will
make
it
possible
for
"host"
Member
States
(where
the
company
sponsoring
the
pension
fund
is
established)
to
ask
"home"
Member
States
(where
the
institution
is
located)
to
apply
certain
quantitative
rules
to
assets
held
by
cross-border
pension
schemes,
provided
the
host
Member
State
concerned
applies
the
same
(or
stricter)
rules
to
its
own
domestic
funds.
Schließlich
soll
der
"Aufnahme"-Mitgliedstaat
(in
dem
das
Trägerunternehmen
niedergelassen
ist)
die
Möglichkeit
haben,
den
"Heimat"-Mitgliedstaat
(in
dem
sich
die
Einrichtung
befindet)
zu
ersuchen,
bestimmte
quantitative
Regeln
auf
Vermögenswerte
grenzüberschreitender
Altersversorgungssysteme
anzuwenden,
sofern
der
betreffende
Aufnahmemitgliedstaat
dieselben
(oder
strengere)
Regeln
auf
inländische
Fonds
anwendet.
TildeMODEL v2018
The
whole
proposal
is
designed
to
prevent
another
Maxwell
scandal
notably
by
requiring
a
clear
distinction
between
the
sponsoring
company
and
the
fund,
by
imposing
on-going
prudential
control
and
by
requiring
that
the
funds
always
holds
sufficient
assets
to
cover
its
commitments.
Der
gesamte
Vorschlag
ist
darauf
angelegt,
einen
weiteren
Maxwell-Skandal
insbesondere
dadurch
zu
vermeiden,
dass
er
eine
klare
Trennung
zwischen
dem
Trägerunternehmen
und
dem
Fonds
vorschreibt,
eine
laufende
aufsichtsrechtliche
Kontrolle
fordert
und
vorschreibt,
dass
die
Fonds
stets
über
ausreichende
Vermögenswerte
verfügen,
um
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
The
regulations
applicable
to
pension
funds
stipulate
15%
at
most
in
the
company
sponsoring
the
pension
fund
and
40%
at
most
in
real
estate,
with
10%
remaining
in
deposits.
Nach
den
für
Pensionskassen
geltenden
Vorschriften
sind
das
maximal
15
%
an
dem
Unternehmen,
das
die
Pensionskasse
gegründet
hat,
maximal
40
%
an
Immobilien
und
10
%
an
Einlagen.
EUbookshop v2
In
the
Netherlands,
company
pension
funds
are
allowed
to
invest
a
maximum
10
%
of
their
assets
in
the
sponsoring
company.
In
den
Niederlanden
ist
bei
Unternehmens-Pensionsfonds
zulässig,
dass
maximal
10
%
des
Vermögens
in
das
Trägerunternehmen
investiert
werden.
EUbookshop v2
The
same
applies
in
the
case
of
schemes
where
the
company
sponsoring
the
scheme
is
merged
with
or
is
taken
over
by
another
company.
Gleiches
gilt
für
den
Fall,
daß
eine
Trägergesellschaft
mit
einem
anderen
Unternehmen
fusioniert
oder
von
einem
solchen
übernommen
wird.
EUbookshop v2
This
first
personal
contact
is
the
foundation
for
future
mutual
projects,
which
may
either
lead
to
an
internship,
a
thesis
written
at
the
sponsoring
company
or
a
job
directly
after
graduating.
Dieser
erste
persönliche
Kontakt
zwischen
Stipendiaten
und
Unternehmen
stellt
den
Grundstein
für
folgende
gemeinsame
Projekte
dar,
die
entweder
in
einem
Praktikum,
einer
Abschlussarbeit
beim
fördernden
Unternehmen
oder
einer
direkten
Anstellung
nach
Studienabschluss
münden
können.
ParaCrawl v7.1