Translation of "Splashed out" in German
If
a
small
amount
of
liquid
is
not
splashed
out,
the
pen
should
not
be
used.
Wenn
keine
Flüssigkeit
austritt,
sollte
der
Pen
nicht
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Thus,
liquid
will
not
be
splashed
out
outside
and
to
soil
a
plate.
So
wird
die
Flüssigkeit
nach
draußen
und
patschkat
die
Platte
nicht
ausgeschüttet
werden.
ParaCrawl v7.1
An
oil
line
had
burst
and
the
hot
oil
splashed
out.
Eine
Ölleitung
war
geplatzt
und
die
heiße
Flüssigkeit
spritzte
heraus.
ParaCrawl v7.1
When
something
is
dropped
into
the
water,
then
some
of
the
water
is
splashed
out.
Wenn
etwas
ins
Wasser
geworfen
wird,
dann
schwappt
etwas
von
dem
Wasser
heraus.
ParaCrawl v7.1
Without
any
formal
protection
rights,
ebay
had
by
now
already
splashed
out
13
million
euros
on
advertising.
Ohne
formelles
Schutzrecht
hatte
eBay
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
13
Millionen
Euro
für
Werbung
ausgegeben.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
the
rage
will
be
splashed
out,
and
on
the
other
hand,
nobody
will
suffer.
Einerseits,
die
Bosheit
wird,
und
andererseits
ausgeschüttet
sein,
niemand
wird
leiden.
ParaCrawl v7.1
However
in
process
juice
which
will
be
splashed
out
outside
can
be
formed.
Jedoch
kann
sich
im
Prozess
der
Saft
bilden,
der
nach
draußen
ausgeschüttet
werden
wird.
ParaCrawl v7.1
Negative
now
finally
have
a
later
playing
time,
in
the
evening,
and
have
splashed
out
concerning
stage
design
and
performance.
Negative
haben
diesmal
endlich
einen
späteren
Spieltermin
am
Abend,
und
lassen
sich
bezüglich
Bühnendeko
und
Darbietung
absolut
nicht
lumpen.
ParaCrawl v7.1
It
is
connected
with
that
under
a
cover
water
in
a
pan
again
will
very
quickly
heat
up
and
will
be
splashed
out
on
a
plate.
Es
ist
damit
verbunden,
dass
unter
dem
Deckel
das
Wasser
im
Kochtopf
wieder
sehr
schnell
erwärmt
werden
wird
und
wird
auf
die
Platte
ausgeschüttet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
cannot
long
walk
with
a
Thai
ridgeback
dog
on
weekdays,
you
have
to
provide
him
at
least
one
hours-long
walk
on
days
off
that
the
dog
splashed
out
the
saved-up
energy.
Wenn
Sie
mit
thailändisch
ridschbekom
in
die
Wochentage
lange
nicht
spazieren
können,
sollen
Sie
ihm
selbst
wenn
einen
vielstündigen
Spaziergang
auf
den
Ausgehtagen
gewährleisten,
damit
der
Hund
die
angesammelte
Energie
ausgeschüttet
hat.
ParaCrawl v7.1
Important:
The
ware
for
a
brazhka
needs
to
be
taken
large
volume
(approximately
on
a
third)
that
liquid
was
not
splashed
out
too
much.
Es
ist
wichtig:
das
Geschirr
für
braschki
muss
man
des
großen
Umfanges
(etwa
auf
das
Drittel)
nehmen,
dass
die
Flüssigkeit
durch
den
Rand
nicht
ausgeschüttet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
Capital
of
Culture
splashed
out
and
quickly
made
the
tour
their
showcase
for
bringing
together
both
peoples
and
cultures.
Die
Kulturhauptstadt
ließ
sich
nicht
lumpen
und
machte
die
Tournee
kurzerhand
zu
ihrem
völker-
und
kulturverbindenden
Vorzeigeprojekt.
ParaCrawl v7.1
Frequently
the
flush
water
stream
is
influenced
in
such
a
way
that
water
is
splashed
upwards
out
of
the
toilet
bowl,
such
that
flush
water
escapes
from
the
toilet
bowl
or
may
come
into
contact
with
the
user
when
the
toilet
is
used,
which
as
a
rule
is
regarded
as
unpleasant.
Häufig
wird
der
Spülwasserstrom
in
derart
beeinflusst,
dass
Spritzwasser
aus
dem
Toilettenbecken
nach
oben
gespritzt
wird,
so
dass
Spülwasser
aus
dem
Toilettenbecken
austritt
oder
bei
der
Benutzung
der
Toilette
in
Berührung
mit
dem
Benutzer
kommen
kann,
was
regelmäßig
als
unangenehm
empfunden
wird.
EuroPat v2
Frequently
the
flush
water
stream
is
adversely
affected
in
such
a
way
that
water
is
splashed
upwards
out
of
the
toilet
bowl,
possibly
coming
into
contact
with
the
user
of
the
toilet,
creating
an
unpleasant
situation.
Häufig
wird
der
Spülwasserstrom
in
derart
beeinflusst,
dass
Spritzwasser
aus
dem
Toilettenbecken
nach
oben
gespritzt
wird,
so
dass
Spülwasser
aus
dem
Toilettenbecken
austritt
oder
bei
der
Benutzung
der
Toilette
in
Berührung
mit
dem
Benutzer
kommen
kann,
was
regelmäßig
als
unangenehm
empfunden
wird.
EuroPat v2
It
is
useful
to
fit
the
long
handle
to
a
cover
not
to
approach
close
to
hot
bitumen
which
can
be
splashed
out.
Zum
Deckel
ist
es
priladit
den
langen
Griff
nützlich,
um
nahe
zum
heissen
Bitumen
nicht
heranzukommen,
das
ausgeschüttet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Reduce
fire
to
the
average
level
and
watch
that
water
was
not
splashed
out
outside
during
boiling.
Setzen
Sie
das
Feuer
bis
zum
mittleren
Niveau
ab
und
Sie
folgen
darauf,
dass
das
Wasser
nach
draußen
während
des
Kochens
nicht
ausgeschüttet
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
ware
has
low
boards,
and
juice
in
a
preparation
time
is
splashed
out
outside.
Das
vorliegende
Geschirr
hat
niedrige
Borde,
und
der
Saft
während
der
Vorbereitung
wird
nach
draußen
ausgeschüttet.
ParaCrawl v7.1
He
dropped
the
gem
(compliment)
into
my
glass
and
the
stored
emotion
(shame)
splashed
out.
Er
warf
das
Juwel
(Kompliment)
in
mein
Glas
und
die
gespeicherte
Emotion
spritzte
heraus
(Scham).
ParaCrawl v7.1
Of
that,
more
than
20%—or
€13.4
billion—was
splashed
out
by
British
tourists
who
spent
an
average
€111
a
day
on
their
visits,
according
to
the
National
Statistics
Institute
(INE).
Laut
dem
Instituto
Nacional
de
Estadística
(INE),
dem
spanischen
Institut
für
Statistik,
wurden
von
diesem
Betrag
mehr
als
20
%,
d.
h.
13,4
Millionen
Euro,
von
britischen
Touristen
bei
deren
Spanienbesuch
ausgegeben,
was
einem
durchschnittlichen
Betrag
von
111
€
pro
Tag
entspricht.
ParaCrawl v7.1
That
it
has
not
occurred,
the
small
site
of
smooth
muscles
of
a
gullet
is
reduced
just
at
the
moment
of
food
receipt
in
a
stomach,
raising
pressure
so
that
stomach
contents
were
not
splashed
out
back.
Damit
es
seiner
nicht
geschehen
ist,
wird
das
kleine
Grundstück
der
glatten
Muskulatur
der
Speiseröhre
gerade
zur
Zeit
des
Eingangs
der
Nahrung
in
den
Magen
verringert,
den
Druck
so
erhöhend,
damit
der
Inhalt
des
Magens
zurück
nicht
ausgeschüttet
wurde.
ParaCrawl v7.1