Translation of "Spirits sector" in German

These rules have been successful in regulating the spirits sector.
Mittels dieser Vorschriften wurde der Spirituosen­sektor erfolgreich geregelt.
TildeMODEL v2018

Commissioner, it seems that there are still major difficulties in the wine and spirits sector which are preventing the smooth conclusion of the agreement between the European Union and South Africa.
Herr Kommissar, auf dem Wein- und Spirituosensektor bestehen offensichtlich noch erhebliche Schwierigkeiten, so daß das Abkommen zwischen der Europäischen Union und Südafrika nicht in aller Besonnenheit zum Abschluß gebracht werden kann.
Europarl v8

Annex X to that Agreement stipulates that the Community will provide assistance for the restructuring of the South African wine and spirits sector and for the marketing and distribution of South African wines and spirits.
In Anhang X dieses Abkommens ist festgelegt, dass die Gemeinschaft eine Hilfe für die Umstrukturierung des Wein- und Spirituosensektors Südafrikas sowie für die Vermarktung und den Vertrieb südafrikanischer Weine und Spirituosen bereitstellt.
DGT v2019

The Committee is disappointed that the Commission has submitted such a weak and limited proposal for transposing the TRIPs Agreements in the wines and spirits sector.
Der Ausschuß bedauert, daß die Kommission zur Umsetzung des Abkommens über das geistige Eigentum im Bereich der Spirituosen und weinhaltigen Getränke einen derart knappen und eingeschränkten Vorschlag vorlegt.
TildeMODEL v2018

The representatives of the spirits sector have been consulted in the context of the Civil Dialogue Group meetings, during which the Commission has gathered information, opinions and recommendations from the spirit drinks experts.
Die Vertreter des Spirituosensektors wurden im Rahmen der Sitzungen der Gruppe für den zivilen Dialog konsultiert, auf denen die Kommission Informationen, Stellungnahmen und Empfehlungen von Sachverständigen für Spirituosen einholte.
TildeMODEL v2018

Since the maintenance of mandatory nominal quantities should be regarded as a derogation, except in the wine and spirits sector, which has specific features, it should be periodically reassessed in the light of experience and in order to meet the needs of consumers and producers.
Da die Beibehaltung verbindlicher Nennfüllmengen außer im Wein- und Spirituosensektor, der besondere Merkmale aufweist, als Ausnahmeregelung zu betrachten ist, sollte sie entsprechend den Erfahrungen und den Bedürfnissen der Hersteller und Verbraucher in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
DGT v2019

In the spirits sector, all European traditional names will be protected, including, after a transitional period of five years, "Grappa" and "Ouzo".
Im Spirituosensektor werden alle traditionellen europäischen Namen geschützt, einschließlich des Schutzes von "Grappa" und "Ouzo" nach einer Übergangszeit von 5 Jahren.
TildeMODEL v2018

The main topics to be addressed during the visit concern enhanced cooperation in the fight against counterfeiting in the wines and spirits sector, as well as in the field of food security and agricultural research with a view to increase agricultural productivity and sustainable management of natural resources.
Die wichtigsten Fragen, die auf diesem Treffen zur Sprache kommen werden, betreffen mehr Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Fälschungsdelikten im Wein- und Spirituosensektor, im Bereich der Ernährungssicherheit und bei der landwirtschaftlichen Forschung mit dem Ziel, die landwirtschaftliche Produktivität und die nachhaltige Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

A large number of Member States reported increases in distance selling to final consumers, especially in the wine and spirits sector, following the development of e-commerce.
Zahlreiche Mitgliedstaaten berichteten im Zusammenhang mit der Entwicklung des elektronischen Handels über eine Zunahme des Fernverkaufs an Endverbraucher, insbesondere bei Wein und Spirituosen.
TildeMODEL v2018

Apart from the spirits sector, the market for ethyl alcohol in the European Union can be supplied by ethyl alcohol of both agricultural and non-agricultural origin without restriction.
Von der Spirituosenbranche abgesehen, kann der gemeinschaftliche Ethylalkoholmarkt uneingeschränkt sowohl mit Ethylalkohol landwirtschaftlichen als auch nicht landwirtschaftlichen Ursprungs versorgt werden.
TildeMODEL v2018

As an additional effort to the main objectives agreed for the development programme for the Republic of South Africa to be funded by the European Community, the European Community wilt provide assistance of EUR 15 million for the restructuring of the South African wines and spirits sector and for the marketing and distribution of South African wines and spirits products.
Als zusätzlichen Beitrag zur Erreichung der wichtigsten Ziele des von der Europäischen Gemeinschaft zu finanzierenden Entwicklungsprogramms für Südafrika stellt die Europäische Gemeinschaft eine Hilfe in Höhe von 15 Mio. EUR für die Umstrukturierung des Wein- und Spirituosensektors Südafrikas sowie für die Vermarktung und den Vertrieb südafrikanischer Weine und Spirituosen bereit.
EUbookshop v2

Also of importance is a reform of the EU spirits sector, likewise agreed in December 2007.
Auch die – ebenfalls im Dezember 2007 vereinbarte – Reform des Spirituosensektors der EU spielt eine wichtige Rolle.
EUbookshop v2

The Committee regrets that the Commission is not showing greater stringency in transposing the TRIPs Agreements in the wines and spirits sector.
Der Wirtschafts- und Sozialausschuß bedauert, daß die Kommission für die Umsetzung der Abkommen über die Rechte an geistigem Eigentum im Bereich der Spirituosen und weinhaltigen Getränke keine höheren Anforderungen stellt.
TildeMODEL v2018

Over three intense days the leading international fair for the wine and spirits sector in Düsseldorf attracted 4,783 exhibitors from some 48 countries and more than 44,000 trade visitors from throughout the world (ProWein 2012: 40,667 visitors).
Zur Leitmesse der internationalen Wein- und Spirituosenbranche trafen sich an drei intensiven Messetagen in Düsseldorf 4.783 Aussteller aus 48 Ländern und mehr als 44.000 Fachbesucher aus aller Welt (ProWein 2012: 40.667 Besucher).
ParaCrawl v7.1

BrüggemannAlcohol Heilbronn GmbH produces Ethanol for the pharmacy and cosmetic industry, chemical and technical industry and for the spirits and food sector.
Die BrüggemannAlcohol Heilbronn GmbH stellt Ethanol für die Pharma- und Kosmetikbranche, chemische und technische Industrie, sowie für die Spirituosen- und Lebensmittelindustrie her.
ParaCrawl v7.1

This year Prowein, one of the most important trade fairs in the wine & spirits sector, celebrates its 25^ edition and we certainly can not miss it!
Die Prowein, eine der wichtigsten Messen im Wein- und Spirituosensektor, feiert ihre 25. Ausgabe und wir können sie auf keinen Fall verpassen!
CCAligned v1

Luca Palmini has gained over twenty years’ experience with Gruppo Montenegro, covering various key roles in the Spirits and Food sector.
Luca Palmini verfügt über mehr als zwanzigjährige Erfahrung in Gruppo Montenegro im Bereich Spirituosen und Lebensmittel in verschiedenen wichtigen Funktionen.
CCAligned v1

Paolo Silipo has gained over twenty years’ experience with Gruppo Montenegro, covering various key roles in the Spirits and Food sector.
Paolo Silipo hat mehr als zwanzig Jahre Erfahrung in Gruppo Montenegro im Bereich Spirituosen und Lebensmittel gesammelt und hatte verschiedene wichtige Funktionen.
CCAligned v1

ProWein is the international meeting point for the wine and spirits sector and as a pure trade event brings together experts from both the supply and demand side of the sector.
Die ProWein ist der internationale Meeting Point der Wein- und Spirituosenbranche und vereint als reine Fachmesse die Experten von Angebots- und Nachfrageseite.
ParaCrawl v7.1