Translation of "Spied on" in German
You
spied
on
me
and
betrayed
me.
Du
hast
mir
nachspioniert,
mich
betrogen.
OpenSubtitles v2018
The
camp
police
spied
even
on
dreams.
Die
Lagerpolizei
spionierte
sogar
die
Träume
der
Insassen
aus.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
you're
being
spied
on?
Und
wissen
Sie,
daß
Sie
belauscht
werden?
OpenSubtitles v2018
You
guys,
what
if
she
really
is
being
spied
on?
Und
was,
wenn
sie
wirklich
ausspioniert
wird?
OpenSubtitles v2018
And
Leroy
was
convinced
that
he
was
being
watched,
spied
on.
Leroy
ist
überzeugt,
dass
er
beobachtet
und
ausspioniert
wird.
OpenSubtitles v2018
And
Stalin
spied
on
his
citizens
and
executed
them
just
like
you.
Und
Stalin
spionierte
und
ermordete
seine
Bürger,
genau
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
can't
believe
you
spied
on
me.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
ausspioniert
hast.
OpenSubtitles v2018
I
don't
like
being
spied
on,
Turtle.
Ich
lass
mich
nicht
gerne
ausspionieren,
Turtle.
OpenSubtitles v2018
You
spied
on
me,
you
broke
into
my
account!
Du
hast
mich
ausspioniert,
du
hast
dich
in
meinen
Account
gehackt.
OpenSubtitles v2018
And
I
think
Lily's
been
spied
on
enough.
Und
ich
denke,
Lily
wurde
genug
ausspioniert.
OpenSubtitles v2018
No,
you
just
spied
on
us
and
were
going
to
turn
us
all
over
to
Starfleet.
Sie
spionierten
uns
nur
aus
und
lieferten
uns
an
die
Sternenflotte
aus.
OpenSubtitles v2018
So
you
broke
into
my
apartment
and
spied
on
me?
Also
sind
Sie
hier
eingebrochen
und
haben
mich
ausspioniert?
OpenSubtitles v2018
How
many
times
you've
spied
on
me?
Wie
oft
hast
du
mich
ausspioniert?
OpenSubtitles v2018
You
know
that
I
dislike
being
spied
on.
Ihr
wisst,
dass
ich
es
hasse,
wenn
man
mir
nachspioniert.
OpenSubtitles v2018
Driberg
had
spied
on
the
Communist
Party
of
Great
Britain
for
MI5
in
the
1930s.
Driberg
hatte
in
den
1930er
Jahren
für
den
MI5
die
Kommunistische
Partei
ausspioniert.
WikiMatrix v1
Someone
you
lied
to,
spied
on,
sold
out,
and
betrayed?
Jemanden,
den
Sie
belogen,
ausspionierten,
verkauft
und
verraten
haben?
OpenSubtitles v2018