Translation of "Spied on" in German

You spied on me and betrayed me.
Du hast mir nachspioniert, mich betrogen.
OpenSubtitles v2018

The camp police spied even on dreams.
Die Lagerpolizei spionierte sogar die Träume der Insassen aus.
OpenSubtitles v2018

Do you know you're being spied on?
Und wissen Sie, daß Sie belauscht werden?
OpenSubtitles v2018

You guys, what if she really is being spied on?
Und was, wenn sie wirklich ausspioniert wird?
OpenSubtitles v2018

And Leroy was convinced that he was being watched, spied on.
Leroy ist überzeugt, dass er beobachtet und ausspioniert wird.
OpenSubtitles v2018

And Stalin spied on his citizens and executed them just like you.
Und Stalin spionierte und ermordete seine Bürger, genau wie Sie.
OpenSubtitles v2018

I can't believe you spied on me.
Ich kann nicht glauben, dass du mich ausspioniert hast.
OpenSubtitles v2018

I don't like being spied on, Turtle.
Ich lass mich nicht gerne ausspionieren, Turtle.
OpenSubtitles v2018

You spied on me, you broke into my account!
Du hast mich ausspioniert, du hast dich in meinen Account gehackt.
OpenSubtitles v2018

And I think Lily's been spied on enough.
Und ich denke, Lily wurde genug ausspioniert.
OpenSubtitles v2018

No, you just spied on us and were going to turn us all over to Starfleet.
Sie spionierten uns nur aus und lieferten uns an die Sternenflotte aus.
OpenSubtitles v2018

So you broke into my apartment and spied on me?
Also sind Sie hier eingebrochen und haben mich ausspioniert?
OpenSubtitles v2018

How many times you've spied on me?
Wie oft hast du mich ausspioniert?
OpenSubtitles v2018

You know that I dislike being spied on.
Ihr wisst, dass ich es hasse, wenn man mir nachspioniert.
OpenSubtitles v2018

Driberg had spied on the Communist Party of Great Britain for MI5 in the 1930s.
Driberg hatte in den 1930er Jahren für den MI5 die Kommunistische Partei ausspioniert.
WikiMatrix v1

Someone you lied to, spied on, sold out, and betrayed?
Jemanden, den Sie belogen, ausspionierten, verkauft und verraten haben?
OpenSubtitles v2018