Translation of "Speech from" in German

There is no need to support each speech with approvals from one side or the other.
Man muss nicht jeden Redebeitrag mit Beipflichtungen der einen oder anderen Seite begleiten.
Europarl v8

We have heard a great speech from a great President.
Wir haben eine große Rede gehört, von einem großen Ratspräsidenten.
Europarl v8

Laws on free speech differ somewhat from country to country.
Die Gesetze zur Meinungsfreiheit variieren von Land zu Land.
News-Commentary v14

Copies of Mr Piette's speech are available from the EESC Press Office.
Die Rede von Herrn Piette ist bei der Pressestelle des EWSA erhältlich.
TildeMODEL v2018

Copies of Ätzo Nicolaï's speech are available from the EESC's Press Office
Die Rede von Herrn Nicolaï ist bei der Pressestelle des EWSA erhältlich.
TildeMODEL v2018

IT, PT and RO appear to exclude hate speech from this latter jurisdictional rule.
In IT, PT und RO wurden Hassreden offenbar von dieser Erweiterung ausgenommen.
TildeMODEL v2018

I've heard this speech before from your competitors.
Ich hab das schon von Ihren Konkurrenten gehört.
OpenSubtitles v2018

Yet instead of that debate we heard a speech from Mr Kohl.
Aber statt dieser Debatte hörten wir eine Ansprache von Herrn Kohl.
EUbookshop v2

We've heard that speech from you a million times and a half.
Diese Rede haben wir von Ihnen schon zigmal gehört.
OpenSubtitles v2018

Or, actually... Ten of me are doing the best speech from Donnie Brasco.
Eigentlich, halten zehn von mir die beste Rede von Donnie Brasco.
OpenSubtitles v2018

That's the speech from her first wedding.
Das ist die Rede von ihrer ersten Hochzeit.
OpenSubtitles v2018

I'm doing the best speech from Donnie Brasco.
Ich halte gerade die beste Rede von Donnie Brasco.
OpenSubtitles v2018

I printed a copy of the speech from the "G" folder.
Ich habe die Rede aus dem G-Ordner.
OpenSubtitles v2018

Really don't need to hear another speech from a wannabe suit.
Ich brauche mir nicht schon wieder eine Rede, von einem Möchtegern-Anwalt anhören.
OpenSubtitles v2018

I generally refrain from speech during gustation.
Normalerweise spreche ich nicht während der Verdauung.
OpenSubtitles v2018

I've already gotten that speech from Kara.
Diese Rede musste ich mir schon von Kara anhören.
OpenSubtitles v2018