Translation of "Specimen form" in German
The
specimen
of
this
form
is
contained
in
Annex
1.
Das
Muster
dieses
Formblatts
ist
in
Anhang
I
wiedergegeben.
DGT v2019
A
specimen
of
the
form
shall
be
notified
to
the
Commission.
Ein
Muster
des
Formulars
ist
der
Kommission
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
You
may,
but
this
is
not
compulsory,
use
the
attached
specimen
cancellation
form
for
this.
Sie
können
dafür
das
beigefügte
Muster-Widerrufsformular
verwenden,
das
jedoch
nicht
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
Feel
freetouse
this
specimen
form,yet
it
is
not
compulsory.
Sie
können
dafür
diesesMuster-Widerrufsformular
verwenden,
das
jedoch
nicht
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
the
enclosed
specimen
revocation
form
for
this,
which
however
is
not
mandatory.
Sie
können
dafür
das
beigefügte
Muster-Widerrufsformular
verwenden,
das
jedoch
nicht
vorgeschrieben
ist.
CCAligned v1
You
may
use
the
specimen
cancellation
form
attached
hereto,
but
are
under
no
obligation
to
do
so.
Sie
können
dafür
das
beigefügte
Muster-Widerrufsformular
verwenden,
das
jedoch
nicht
vorgeschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
Please
use
our
specimen
form
for
the
budget
plan.
Bitte
benutzen
Sie
für
den
Finanzplan
unser
Musterformular.
ParaCrawl v7.1
For
a
specimen
form
click
HERE.
Ein
Musterformular
finden
Sie
HIER.
ParaCrawl v7.1
You
may
also
do
this
using
the
enclosed
specimen
cancellation
form,
but
this
is
not
mandatory.
Sie
können
dafür
auch
das
beigefügte
Muster-Widerrufsformular
verwenden,
dies
ist
jedoch
nicht
verpflichtend.
ParaCrawl v7.1
A
harmonised
specimen
form
for
the
reporting
obligations
referred
to
in
paragraph
2
may
be
established
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
18(2).
Ein
harmonisiertes
Musterformular
für
die
vorgeschriebene
Berichterstattung
gemäß
Absatz
2
kann
nach
dem
in
Artikel
18
Absatz
2
genannten
Verfahren
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
The
list
of
undertakings
referred
to
in
Article
7(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4045/89
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
specimen
form
set
out
in
Annex
IV
to
this
Regulation
and
shall
include
transaction
data
in
a
format
specified
under
Article
6(3).’;
Die
Liste
der
Unternehmen
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4045/89
ist
entsprechend
dem
Mustervordruck
in
Anhang
IV
der
vorliegenden
Verordnung
zu
erstellen
und
muss
Transaktionsdaten
in
einem
Format
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
umfassen.“
DGT v2019
The
risk
analysis
referred
to
in
Article
2(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4045/89
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
specimen
form
set
out
in
Annex
IX
to
this
Regulation.’;
Die
Risikoanalyse
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4045/89
ist
entsprechend
dem
Mustervordruck
in
Anhang
IX
der
vorliegenden
Verordnung
abzufassen.“
DGT v2019
The
Commission
shall,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
12(2),
establish
a
harmonised
specimen
form
for
such
reports.
Die
Kommission
erstellt
nach
dem
in
Artikel
12
Absatz
2
genannten
Verfahren
ein
harmonisiertes
Musterformular
für
diese
Berichte.
DGT v2019
However,
economic
operators
may,
until
30
June
2013,
use
the
specimen
form
laid
down
in
Annex
48,
49,
50,
51
or
51a
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
as
amended
by
Implementing
Regulation
(EU)
No
756/2012,
subject
to
the
necessary
geographical
adaptations
and
adaptations
concerning
the
address
for
service
or
the
authorised
agent.
Die
Wirtschaftsbeteiligten
dürfen
jedoch
das
Muster
in
Anhang
48,
49,
50,
51
bzw.
51a
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93
in
der
Fassung
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
756/2012
vorbehaltlich
der
erforderlichen
geografischen
Anpassungen
und
der
Anpassungen
hinsichtlich
des
Wahldomizils
oder
des
Zustellungsbevollmächtigten
bis
zum
30.
Juni
2013
verwenden.
DGT v2019
The
receipt,
of
which
the
specimen
form
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation,
shall
first
be
completed
by
the
person
concerned.
Die
Eingangsbescheinigung,
deren
Muster
in
der
Anlage
festgelegt
ist,
muß
von
den
Beteiligten
vorher
ausgefüllt
werden.
EUbookshop v2