Translation of "Specified herein" in German
Codes
for
coding
the
mean
scan
values
are
not
being
specified
herein.
Codes
zur
Codierung
der
Abtastmittelwerte
werden
hier
nicht
spezifiziert.
EuroPat v2
The
first
object
is
achieved
by
labels
as
specified
herein.
Gelöst
wird
diese
Aufgabe
durch
Etiketten,
wie
sie
im
Hauptanspruch
dargelegt
sind.
EuroPat v2
Advantageous
developments
are
specified
and
claimed
herein.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
sind
in
abhängigen
Ansprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
refinements
of
the
present
disclosure
are
specified
herein.
Vorteilhafte
Ausgestaltungen
der
vorliegenden
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
developments
of
the
disclosure
are
specified
herein.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Further
advantageous
embodiments
of
the
invention
are
specified
herein.
Weitere
vorteilhafte
Ausgestaltungen
der
Erfindung
sind
in
den
abhängig
formulierten
Patentansprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Additional
advantageous
embodiments
of
the
present
invention
are
specified
herein.
Weitere
vorteilhafte
Ausgestaltungen
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
refinements
and
further
features
of
the
invention
are
also
specified
herein.
Vorteilhafte
Ausgestaltungen
und
weitere
Merkmale
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
developments
of
the
invention
are
also
specified
herein.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
developments
of
the
disclosure
are
also
specified
herein.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
in
den
abhängigen
Ansprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
further
developments
of
the
invention
are
also
specified
herein.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
refinements
and
further
features
are
in
this
case
also
specified
herein.
Vorteilhafte
Ausgestaltungen
und
weitere
Merkmale
sind
dabei
in
den
abhängigen
Ansprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
and
expedient
developments
of
the
invention
are
also
specified
herein.
In
den
abhängigen
Ansprüchen
sind
vorteilhafte
und
zweckmäßige
Weiterbildungen
der
Erfindung
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
and
particularly
expedient
refinements
of
the
subject
of
the
application
are
specified
herein.
Vorteilhafte
und
besonders
zweckmäßige
Ausgestaltungen
des
Anmeldungsgegenstandes
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
embodiment
of
the
antenna
according
to
the
invention
are
specified
herein.
Vorteilhafte
Ausgestaltungen
der
erfindungsgemäßen
Antenne
sind
in
den
abhängigen
Patentansprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
refinements
and
developments
of
the
invention
are
also
specified
herein.
Vorteilhafte
Ausgestaltungen
und
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Advantageous
developments
of
the
invention
are
specified
herein,
and
in
the
dependent
claims.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
angegeben.
EuroPat v2
Especially
suitable
dihydroxyl
compounds
are
the
diols
specified
herein.
Als
Dihydroxylverbindungen
sind
insbesondere
die
hierin
genannten
Diole
geeignet.
EuroPat v2
You
cannot
use
the
Content,
except
as
specified
herein.
Sie
dürfen
den
Inhalt
nur
wie
hierin
bestimmt
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
limit
sizes
specified
herein
have
only
an
informative
character.
Hier
aufgeführte
Grenzwerte
haben
nur
informativen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
All
details
of
prizes
not
specified
herein
shall
be
determined
solely
by
Sponsor.
Alle
hier
nicht
festgelegten
Einzelheiten
zu
den
Preisen
werden
alleine
vom
Sponsor
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
All
Prize
details
not
specified
herein
shall
be
determined
solely
by
Sponsor.
Alle
hier
nicht
festgelegten
Einzelheiten
zu
den
Preisen
werden
alleine
vom
Sponsor
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
Since
these
elements
arc
state-of-the-art,
they
will
not
be
specified
herein.
Da
diese
Bauelemente
in
der
Funkenerosion
bekannt
sind,
wird
im
folgenden
nicht
näher
darauf
eingegangen.
EuroPat v2