Translation of "Special concession" in German
Both
a
general
and
a
special
concession
are
needed
for
operators
of
scheduled
passenger
transport
services
by
bus
for
remuneration.
Gewerbliche
Anbieter
von
Linienbusdiensten
benötigen
sowohl
eine
allgemeine
Konzession
als
auch
eine
Sonderkonzession.
DGT v2019
As
mentioned
above,
it
follows
from
the
legal
provisions
providing
for
the
aid
scheme
that
the
provider
of
scheduled
bus
services
needs
both
a
general
concession
and
a
special
concession.
Wie
bereits
erläutert,
benötigt
das
mit
der
Erbringung
von
Linienbusdiensten
befasste
Unternehmen
nach
den
für
die
Beihilferegelung
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
sowohl
eine
allgemeine
Konzession
als
auch
eine
Sonderkonzession.
DGT v2019
In
addition
to
the
general
concession,
any
undertaking
wishing
to
carry
out
scheduled
passenger
transport
for
remuneration
must
have
a
special
concession
[22].
Neben
der
allgemeinen
Konzession
muss
ein
Unternehmen,
das
die
Beförderung
von
Personen
im
Linienverkehr
als
gewerbliche
Leistung
anbieten
möchte,
eine
Sonderkonzession
besitzen
[22].
DGT v2019
The
special
concession
confers
upon
the
concessionaire
both
a
right
and
a
duty
to
carry
out
the
transport
service
as
set
out
in
the
concession
[23].
Eine
Sonderkonzession
verleiht
dem
jeweiligen
Konzessionär
das
Recht
und
erlegt
ihm
gleichzeitig
die
Pflicht
auf,
die
betreffenden
Verkehrsdienstleistungen
nach
Maßgabe
der
Konzession
zu
erbringen
[23].
DGT v2019
Community
food
aid
a
nd
a
system
of
special
tariff
concession
for
developing
countries
(Generalized
System
of
Preferences)
are
playing
an
increasingly
important
role.
Eine
zunehmend
bedeutende
Rolle
in
diesem
Bereich
spielen
die
Nahrungsmittelhilfe
der
EG
und
ein
System
von
besonderen
Zollvergünstigungen
für
Entwicklungsländer
(Allgemeines
Zollpräferenzsystem).
EUbookshop v2
Everything
has
been
carried
out
using
natural
and
ecological
materials,
to
guarantee
a
high-quality
lifestyle,
a
refined
simplicity
without
special
concession
to
invasive
technology,
with
minimalist
yet
functional
design
and
with
particular
attention
to
water
and
energy
saving.
Die
Konstruktion
basiert
auf
natürlichen
und
ökologischen
Materialien,
die
ein
Maximum
an
Lebensqualität
gewährleisten,
auf
raffinierter
Schlichtheit
ohne
übertriebene
Zugeständnisse
an
die
Technologie,
mit
minimalistischem
aber
funktionellem
Design
und
mit
besonderem
Augenmerk
auf
Wasser-
und
Energieverbrauch.
ParaCrawl v7.1
In
2009,
the
Bikin
region
was
leased
as
a
special
concession
together
with
the
Udege
people,
giving
harvesting
of
forest
products
like
nuts
priority
over
logging.
Gemeinsam
mit
den
Udegen
wurde
2009
das
Bikin-Gebiet
als
eine
spezielle
Konzession
gepachtet,
in
der
das
Sammeln
von
Waldprodukten
wie
Nüssen
Vorrang
vor
dem
Holzeinschlag
hat.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Commission
has
no
intention
of
considering
an
extension
of
the
phasing-out
of
driftnets
with
regard
to
the
Baltic,
simply
because
of
the
fact
that
the
driftnets
ban
has
already
been
in
place
with
the
regulation
of
1998
and
the
extension
and
phasing-out
up
to
2010
for
the
Baltic
was
already
a
special
concession
and
it
does
not
make
sense
to
grant
any
further
extension
or
concession,
otherwise
we
risk
opening
up
again
the
whole
argument
with
regard
to
driftnets
and
place
in
doubt
the
validity
of
such
driftnets
in
the
other
Community
waters.
Jedoch
beabsichtigt
die
Kommission
nicht,
das
stufenweise
Verbot
von
Treibnetzen
in
der
Ostsee
über
einen
längeren
Zeitraum
in
Erwägung
zu
ziehen,
einfach
weil
das
Verbot
von
Treibnetzen
bereits
mit
der
Verordnung
von
1998
bestanden
hat
und
ein
längerer
Auslaufzeitraum
bis
2010
für
die
Ostsee
bereits
ein
besonderes
Zugeständnis
darstellte.
Es
ist
nicht
sinnvoll,
den
Zeitraum
zu
verlängern
oder
weitere
Zugeständnisse
zu
machen,
da
wir
sonst
riskieren,
die
gesamte
Auseinandersetzung
über
Treibnetze
erneut
zu
eröffnen
und
die
Verwendung
solcher
Treibnetze
in
anderen
Gemeinschaftsgewässern
in
Zweifel
zu
ziehen.
Europarl v8
These
are
the
requirements
the
Authority
considers
to
be
the
most
relevant
for
the
purposes
of
describing
the
national
scheme,
however,
a
number
of
other
detailed
requirements
for
a
special
concession
are
set
out
in
the
CTR.
Diesen
Anforderungen
misst
die
Überwachungsbehörde
hinsichtlich
einer
Beschreibung
der
staatlichen
Regelung
die
größte
Bedeutung
bei.
Darüber
hinaus
enthält
die
CTR
aber
noch
eine
Reihe
detaillierter
Anforderungen
für
Sonderkonzessionen.
DGT v2019
We
offer
special
prices
and
concessions
for
families.
Für
Familien
haben
wir
besondere
Angebote
und
Ermäßigungen
.
ParaCrawl v7.1
The
intention
is
to
set
up
a
"development
round"
aimed
at
giving
developing
countries
special
market
concessions.
Es
soll
eine
"Entwicklungsrunde"
zustande
kommen,
die
den
Entwicklungsländern
besondere
Marktzugeständnisse
bringen
soll.
TildeMODEL v2018
They
consider
themselves
superior
to
others,
enjoying
special
privileges
and
concessions.
Sie
halten
sich
für
auserwählt,
und
beanspruchen
besondere
Privilegien
und
Zugeständnisse
von
allen
anderen
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
I
strongly
urge
the
Commission
and
the
Council
to
follow
the
precedent
following
the
tsunami
of
giving
special
trade
concessions
to
assist
the
countries
affected
by
natural
disasters
of
this
scale.
Zweitens
fordere
ich
die
Kommission
und
den
Rat
nachdrücklich
auf,
wie
im
Fall
der
Tsunami-Katastrophe
besondere
Handelskonzessionen
zu
gewähren,
um
den
von
Naturkatastrophen
dieses
Ausmaßes
betroffenen
Ländern
zu
helfen.
Europarl v8
Alleged
Korean
subsidies
have
included,
export
contingent
financing,
debt
forgiveness,
debt-for-equity-swaps,
interest
relief
and
special
tax
concessions
in
the
context
of
preferential
restructuring
packages
provided
in
order
to
save
various
shipbuilding
enterprises
from
imminent
financial
collapse.
Zu
den
beanstandeten
koreanischen
Subventionsregeln
gehören
Ausfuhrfinanzierungen,
Schuldenerlasse,
Umwandlung
von
Schulden
in
Beteiligungen,
Zinssubventionen
und
spezielle
Steuervergünstigungen,
die
als
Umstrukturierungsanreize
gewährt
worden
seien,
um
eine
Reihe
von
Werften
vor
dem
unmittelbar
bevorstehenden
finanziellen
Zusammenbruch
zu
bewahren.
JRC-Acquis v3.0
There
are
two
types
of
special
concessions:
(i)
area
concessions,
and
(ii)
route
specific
concessions.
Zwei
Typen
von
Sonderkonzessionen
sind
zu
unterscheiden:
(i)
Gebietskonzessionen
und
(ii)
Streckenkonzessionen.
DGT v2019
The
special
concessions
can
either
be
awarded
(i)
through
tender
procedures
(granted
for
the
period
determined
in
the
tender
procedure
[27],
which
in
any
event
will
not
be
for
a
longer
period
than
10
years
[28]),
or
(ii)
directly
without
the
use
of
a
tender
(granted
for
a
10
year
period)
[29].
Die
Vergabe
von
Sonderkonzessionen
kann
entweder
(i)
im
Wege
von
Ausschreibungen
(für
einen
im
Ausschreibungsverfahren
festgelegten
Zeitraum
[27]
von
höchstens
zehn
Jahren
[28])
oder
(ii)
ohne
Ausschreibungsverfahren
direkt
erfolgen
(für
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren)
[29].
DGT v2019