Translation of "Spawning time" in German
STECF
has
estimated
the
spawning
stock
biomass
at
spawning
time
in
2006
to
18640
tonnes.
Der
STECF
hat
die
Biomasse
des
Laicherbestands
2006
zur
Laichzeit
auf
18640
Tonnen
geschätzt.
DGT v2019
The
Commissioner
may
be
aware
that
for
the
last
two
years
the
Irish
Sea
has
been
closed
at
spawning
time
to
aid
stock
recovery.
Der
Kommissar
wird
vielleicht
wissen,
dass
die
Irische
See
in
den
letzten
zwei
Jahren
während
der
Laichzeit
geschlossen
war,
um
ein
Wiederauffüllen
des
Bestands
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
Commission
shall
immediately
stop
fishing
activities
concerning
anchovy
in
subarea
VIII
if
STECF
advises
that
the
spawning
stock
biomass
at
spawning
time
in
2006
is
less
than
28000
tonnes.
Die
Kommission
unterbindet
unverzüglich
jeglichen
Sardellenfang
im
Untergebiet
VIII,
wenn
der
STECF
feststellt,
dass
die
Biomasse
des
Laicherbestands
2006
zur
Laichzeit
weniger
als
28000
Tonnen
beträgt.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
5(3)
of
that
Regulation
the
Commission
shall
immediately
stop
fishing
activities
concerning
anchovy
in
ICES
Sub-area
VIII
if
STECF
advises
that
the
spawning
stock
biomass
at
spawning
time
in
2006
is
less
than
28000
tonnes.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
3
derselben
Verordnung
unterbindet
die
Kommission
unverzüglich
jeglichen
Sardellenfang
im
ICES-Untergebiet
VIII,
wenn
der
STECF
feststellt,
dass
die
Biomasse
des
Laicherbestands
2006
zur
Laichzeit
weniger
als
28000
Tonnen
beträgt.
DGT v2019
As
the
anchovy
spawning
stock
biomass
at
spawning
time
in
2006
is
below
the
threshold
of
28000
tonnes,
the
fishery
has
to
be
prohibited
for
the
remainder
of
2006,
Da
die
Biomasse
des
Sardellen-Laicherbestands
2006
zur
Laichzeit
unter
der
Schwelle
von
28000
Tonnen
liegt,
muss
die
Fischerei
für
den
Rest
des
Jahres
2006
eingestellt
werden
—
DGT v2019
March
-
June
2001:
the
Commission
develops
new
technical
measures
for
cod,
including
closures
during
spawning
time
and
a
move
to
110
mm
then
120
mm
mesh
size
for
trawling
for
cod.
März
-
Juni
2001:
die
Kommission
entwirft
neue
technische
Maßnahmen
für
Kabeljau
einschließlich
Fangverboten
während
der
Laichzeit
und
eine
Anhebung
der
Maschenöffnung
für
die
Schleppnetzfischerei
auf
Kabeljau
auf
zunächst
110
mm
und
dann
120
mm.
TildeMODEL v2018
If
scientists
determine
in
May
2006
that
spawning
stock
biomassat
spawning
time
is
less
than
28
000
tonnes,however,
the
Commission
will
stop
fishingactivities.
Falls
die
Wissenschaftler
jedoch
im
Maifeststellen,
dass
die
Biomasse
während
der
Wiederauffüllungszeit
28
000
t
nicht
erreichthat,
wird
die
Kommission
die
Fischerei
verbieten.
EUbookshop v2
You
could
take
your
chances
on
one
of
the
regular
multiplayer
maps,
but
you
may
end
up
spending
more
time
spawning
than
fighting.
Ihr
könntet
euer
Glück
in
einem
der
regulären
Multiplayer-Modi-Karten
versuchen,
aber
ihr
werdet
wohl
eher
Zeit
mit
dem
Respawnen
verbringen,
als
im
Kampf.
ParaCrawl v7.1
The
Baltic
herring
period
is
ending,
the
spawning
time
of
the
lavaret
or
common
whitefish
(Coregonus
lavaretus)
in
the
Gulf
of
Riga
is
approaching.
Die
Phase
des
Ostseeherings
endet,
die
Laichzeit
der
Blaufelchen
oder
großen
Maräne
(Coregonus
lavaretus)
im
Golf
von
Riga
steht
bevor.
ParaCrawl v7.1
The
smelt
keeps
stimvis
together
and
behave,
especially
at
spawning
time
in
early
spring,
in
immense
shoals.
Der
Stint
hält
stimvis
zusammen
und
verhalten,
vor
allem
zur
Zeit
im
Frühjahr
laichen,
in
gewaltigen
Schwärmen.
ParaCrawl v7.1
Stronger
weapons
will
spawn
in
time.
Stärkere
Waffen
spawnen
in
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
indicators
commonly
used
to
monitor
the
status
of
fish
resources
are
the
spawning
stock
biomass
(SSB),
i.e.,
the
amount
of
fish
that
is
ready
to
spawn
at
the
time
of
spawning
and
the
fishing
mortality
(F),
which
indicate
the
rate
at
which
fish
is
removed
from
the
stock
by
the
fishing
activity.
Zur
Überwachung
der
Bestandslage
werden
in
der
Regel
die
Indikatoren
„Biomasse
des
Laicherbestands
(SSB)“,
also
die
Masse
Fisch,
die
zur
Laichzeit
fortpflanzungsbereit
ist,
und
„fischereiliche
Sterblichkeit
(F)“,
also
die
Entnahmequote
von
Fischen
durch
Befischung
des
Bestands,
herangezogen.
TildeMODEL v2018