Translation of "Spar cap" in German
As
a
whole,
the
spar
cap
assembly
10
is
substantially
rectangular
in
cross
section.
Insgesamt
ist
die
Gurtbaugruppe
10
im
Querschnitt
im
Wesentlichen
rechteckig.
EuroPat v2
As
a
result,
the
transfer
resistance
between
the
potential-equalizing
element
and
the
spar
cap
can
be
reduced.
Der
Übergangswiderstand
zwischen
dem
Potentialausgleichselement
und
dem
Gurt
kann
dadurch
reduziert
werden.
EuroPat v2
In
the
process,
the
spar
cap
assembly
described
above
is
integrated
into
a
wind
turbine
rotor
blade
half-shell.
Bei
dem
Verfahren
wird
die
vorstehend
beschriebene
Gurtbaugruppe
in
eine
Windenergieanlagenrotorblatthalbschale
integriert.
EuroPat v2
The
spar
cap
may
be
of
a
rectangular
or
trapezoidal
form
in
cross
section.
Im
Querschnitt
kann
der
Gurt
rechteckig
oder
trapezförmig
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
This
may
take
place,
in
particular,
in
a
vacuum-infusion
process
in
a
production
mold
for
the
spar
cap
assembly.
Dies
kann
insbesondere
in
einem
Vakuuminfusionsverfahren
in
einer
Herstellungsform
für
die
Gurtbaugruppe
erfolgen.
EuroPat v2
Further
layers
of
reinforcing
fibers
58
are
arranged
above
the
spar
cap
assembly
10
.
Oberhalb
der
Gurtbaugruppe
10
sind
weitere
Lagen
von
Verstärkungsfasern
58
angeordnet.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
method
for
producing
a
wind
turbine
rotor
blade
part
with
a
prefabricated
main
spar
cap.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
Windenergieanlagenrotorblattbauteils
mit
einem
vorgefertigten
Hauptgurt.
EuroPat v2
The
electrically
conductive
main
spar
cap
can
in
particular
include
a
carbon
fiber
material.
Der
elektrisch
leitfähige
Hauptgurt
kann
insbesondere
ein
Kohlenstofffasermaterial
aufweisen.
EuroPat v2
For
reasons
of
strength,
the
main
spar
cap
here
is
enclosed
between
the
inner
and
outer
root
reinforcement
layers.
Aus
Festigkeitsgründen
wird
der
Hauptgurt
dabei
zwischen
den
inneren
und
äußeren
Wurzelverstärkungslagen
eingeschlossen.
EuroPat v2
The
prefabricated
main
spar
cap
is
arranged
on
the
at
least
one
outer
root
reinforcement
layer.
Der
vorgefertigte
Hauptgurt
wird
auf
der
mindestens
einen
äußeren
Wurzelverstärkungslage
angeordnet.
EuroPat v2
The
outlet
openings
of
the
second
sprue
channel
can
likewise
be
at
a
distance
from
the
main
spar
cap.
Die
Austrittsöffnungen
des
zweiten
Angusskanals
können
ebenfalls
einen
Abstand
von
dem
Hauptgurt
aufweisen.
EuroPat v2
The
at
least
one
extraction
channel
is
arranged
at
a
lateral
distance
from
the
main
spar
cap.
Der
mindestens
eine
Absaugkanal
ist
in
einem
seitlichen
Abstand
von
dem
Hauptgurt
angeordnet.
EuroPat v2
Altogether,
the
spar
cap
assembly
10
has
a
length
of,
for
example,
40
m
or
more.
Insgesamt
weist
die
Gurtbaugruppe
10
eine
Länge
von
beispielsweise
40
m
oder
mehr
auf.
EuroPat v2
In
this
way,
an
electrical
connection
is
established
between
the
spar
cap
12
and
the
lightning
conductor
26
.
Auf
diese
Weise
wird
eine
elektrische
Verbindung
zwischen
dem
Gurt
12
und
dem
Blitzschutzleiter
26
hergestellt.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
the
longitudinal
section
extends
only
over
a
part
of
the
total
length
of
the
main
spar
cap.
In
einer
Ausgestaltung
erstreckt
sich
der
Längsabschnitt
nur
über
einen
Teil
der
Gesamtlänge
des
Hauptgurts.
EuroPat v2
It
can,
like
the
main
spar
cap,
have
been
prefabricated
in
a
separate
mold.
Er
kann,
ähnlich
wie
der
Hauptgurt,
in
einer
gesonderten
Form
vorgefertigt
worden
sein.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
the
root
insert
and
the
main
spar
cap
have
been
overlapped
in
a
longitudinal
section
of
the
part.
In
einer
Ausgestaltung
sind
der
Wurzeleinleger
und
der
Hauptgurt
in
einem
Längsabschnitt
des
Bauteils
überlappend
angeordnet.
EuroPat v2
The
formation
of
the
lateral
connecting
sections
mentioned
on
the
main
spar
cap
promotes
firm
bonding
to
the
further
layers.
Die
Ausbildung
der
genannten
seitlichen
Anschlussabschnitte
am
Hauptgurt
begünstigt
eine
feste
Verbindung
zu
den
weiteren
Lagen.
EuroPat v2
The
electric
conductors
34,
54
are
arranged
adjacent
to
the
suction-side
main
spar
cap
48
.
Die
elektrischen
Leiter
34,
54
sind
benachbart
zu
dem
saugseitigen
Hauptgurt
48
angeordnet.
EuroPat v2
The
outer
electric
conductor
34
is
integrated
into
the
cross
section
of
the
suction-side
spar
cap
42
.
Der
äußere
elektrische
Leiter
34
ist
in
den
Querschnitt
des
saugseitigen
Gurts
42
integriert.
EuroPat v2
The
electric
conductors
32,
52
are
arranged
adjacent
to
the
pressure-side
main
spar
cap
50
.
Die
elektrischen
Leiter
32,
52
sind
benachbart
zu
dem
druckseitigen
Hauptgurt
50
angeordnet.
EuroPat v2
The
central
arrangement
promotes
rapid
and
uniform
distribution
of
the
plastics
material
below
the
main
spar
cap.
Die
mittige
Anordnung
begünstigt
eine
schnelle
und
gleichmäßige
Verteilung
des
Kunststoffmaterials
unterhalb
des
Hauptgurts.
EuroPat v2
The
method
of
claim
2,
wherein
the
longitudinal
section
extends
over
only
a
portion
of
the
total
length
of
the
main
spar
cap.
Verfahren
nach
Anspruch
2
oder
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sich
der
Längsabschnitt
nur
über
einen
Teil
der
Gesamtlänge
des
Hauptgurts
(32)
erstreckt.
EuroPat v2
Altogether,
the
spar
cap
assembly
supplemented
by
one
or
more
inlays
may
be
of
an
approximately
rectangular
or
approximately
trapezoidal
form
in
cross
section.
Insgesamt
kann
die
um
eine
oder
mehrere
Einleger
ergänzte
Gurtbaugruppe
im
Querschnitt
etwa
rechteckförmig
oder
etwa
trapezförmig
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
In
particular,
the
groove
may
be
arranged
on
an
inner
side
of
the
spar
cap
assembly
and
the
through-opening
may
lead
from
there
to
an
outer
side
of
the
inlay.
Insbesondere
kann
die
Nut
an
einer
Innenseite
der
Gurtbaugruppe
angeordnet
sein
und
die
Durchgangsöffnung
kann
von
dort
zu
einer
Außenseite
des
Einlegers
führen.
EuroPat v2
During
the
production
of
the
spar
cap
assembly
in
a
vacuum-infusion
process,
this
layer
may
be
conducive
to
a
uniform
distribution
of
the
liquid
polymer
material.
Bei
Herstellung
der
Gurtbaugruppe
in
einem
Vakuuminfusionsverfahren
kann
diese
Schicht
eine
gleichmäßige
Verteilung
des
flüssigen
Kunststoffmaterials
begünstigen.
EuroPat v2