Translation of "Spar cap" in German

As a whole, the spar cap assembly 10 is substantially rectangular in cross section.
Insgesamt ist die Gurtbaugruppe 10 im Querschnitt im Wesentlichen rechteckig.
EuroPat v2

As a result, the transfer resistance between the potential-equalizing element and the spar cap can be reduced.
Der Übergangswiderstand zwischen dem Potentialausgleichselement und dem Gurt kann dadurch reduziert werden.
EuroPat v2

In the process, the spar cap assembly described above is integrated into a wind turbine rotor blade half-shell.
Bei dem Verfahren wird die vorstehend beschriebene Gurtbaugruppe in eine Windenergieanlagenrotorblatthalbschale integriert.
EuroPat v2

The spar cap may be of a rectangular or trapezoidal form in cross section.
Im Querschnitt kann der Gurt rechteckig oder trapezförmig ausgebildet sein.
EuroPat v2

This may take place, in particular, in a vacuum-infusion process in a production mold for the spar cap assembly.
Dies kann insbesondere in einem Vakuuminfusionsverfahren in einer Herstellungsform für die Gurtbaugruppe erfolgen.
EuroPat v2

Further layers of reinforcing fibers 58 are arranged above the spar cap assembly 10 .
Oberhalb der Gurtbaugruppe 10 sind weitere Lagen von Verstärkungsfasern 58 angeordnet.
EuroPat v2

The invention relates to a method for producing a wind turbine rotor blade part with a prefabricated main spar cap.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung eines Windenergieanlagenrotorblattbauteils mit einem vorgefertigten Hauptgurt.
EuroPat v2

The electrically conductive main spar cap can in particular include a carbon fiber material.
Der elektrisch leitfähige Hauptgurt kann insbesondere ein Kohlenstofffasermaterial aufweisen.
EuroPat v2

For reasons of strength, the main spar cap here is enclosed between the inner and outer root reinforcement layers.
Aus Festigkeitsgründen wird der Hauptgurt dabei zwischen den inneren und äußeren Wurzelverstärkungslagen eingeschlossen.
EuroPat v2

The prefabricated main spar cap is arranged on the at least one outer root reinforcement layer.
Der vorgefertigte Hauptgurt wird auf der mindestens einen äußeren Wurzelverstärkungslage angeordnet.
EuroPat v2

The outlet openings of the second sprue channel can likewise be at a distance from the main spar cap.
Die Austrittsöffnungen des zweiten Angusskanals können ebenfalls einen Abstand von dem Hauptgurt aufweisen.
EuroPat v2

The at least one extraction channel is arranged at a lateral distance from the main spar cap.
Der mindestens eine Absaugkanal ist in einem seitlichen Abstand von dem Hauptgurt angeordnet.
EuroPat v2

Altogether, the spar cap assembly 10 has a length of, for example, 40 m or more.
Insgesamt weist die Gurtbaugruppe 10 eine Länge von beispielsweise 40 m oder mehr auf.
EuroPat v2

In this way, an electrical connection is established between the spar cap 12 and the lightning conductor 26 .
Auf diese Weise wird eine elektrische Verbindung zwischen dem Gurt 12 und dem Blitzschutzleiter 26 hergestellt.
EuroPat v2

In one embodiment, the longitudinal section extends only over a part of the total length of the main spar cap.
In einer Ausgestaltung erstreckt sich der Längsabschnitt nur über einen Teil der Gesamtlänge des Hauptgurts.
EuroPat v2

It can, like the main spar cap, have been prefabricated in a separate mold.
Er kann, ähnlich wie der Hauptgurt, in einer gesonderten Form vorgefertigt worden sein.
EuroPat v2

In one embodiment, the root insert and the main spar cap have been overlapped in a longitudinal section of the part.
In einer Ausgestaltung sind der Wurzeleinleger und der Hauptgurt in einem Längsabschnitt des Bauteils überlappend angeordnet.
EuroPat v2

The formation of the lateral connecting sections mentioned on the main spar cap promotes firm bonding to the further layers.
Die Ausbildung der genannten seitlichen Anschlussabschnitte am Hauptgurt begünstigt eine feste Verbindung zu den weiteren Lagen.
EuroPat v2

The electric conductors 34, 54 are arranged adjacent to the suction-side main spar cap 48 .
Die elektrischen Leiter 34, 54 sind benachbart zu dem saugseitigen Hauptgurt 48 angeordnet.
EuroPat v2

The outer electric conductor 34 is integrated into the cross section of the suction-side spar cap 42 .
Der äußere elektrische Leiter 34 ist in den Querschnitt des saugseitigen Gurts 42 integriert.
EuroPat v2

The electric conductors 32, 52 are arranged adjacent to the pressure-side main spar cap 50 .
Die elektrischen Leiter 32, 52 sind benachbart zu dem druckseitigen Hauptgurt 50 angeordnet.
EuroPat v2

The central arrangement promotes rapid and uniform distribution of the plastics material below the main spar cap.
Die mittige Anordnung begünstigt eine schnelle und gleichmäßige Verteilung des Kunststoffmaterials unterhalb des Hauptgurts.
EuroPat v2

The method of claim 2, wherein the longitudinal section extends over only a portion of the total length of the main spar cap.
Verfahren nach Anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass sich der Längsabschnitt nur über einen Teil der Gesamtlänge des Hauptgurts (32) erstreckt.
EuroPat v2

Altogether, the spar cap assembly supplemented by one or more inlays may be of an approximately rectangular or approximately trapezoidal form in cross section.
Insgesamt kann die um eine oder mehrere Einleger ergänzte Gurtbaugruppe im Querschnitt etwa rechteckförmig oder etwa trapezförmig ausgebildet sein.
EuroPat v2

In particular, the groove may be arranged on an inner side of the spar cap assembly and the through-opening may lead from there to an outer side of the inlay.
Insbesondere kann die Nut an einer Innenseite der Gurtbaugruppe angeordnet sein und die Durchgangsöffnung kann von dort zu einer Außenseite des Einlegers führen.
EuroPat v2

During the production of the spar cap assembly in a vacuum-infusion process, this layer may be conducive to a uniform distribution of the liquid polymer material.
Bei Herstellung der Gurtbaugruppe in einem Vakuuminfusionsverfahren kann diese Schicht eine gleichmäßige Verteilung des flüssigen Kunststoffmaterials begünstigen.
EuroPat v2