Translation of "Space sickness" in German
Dr.
Shioda,
I'll
follow
your
example
and
come
down
with
space
sickness
too!
Dank
Ihnen,
Doktor
Shioda,
leide
ich
nun
selbst
an
der
Weltraumkrankheit.
OpenSubtitles v2018
An
injection
a
day,
keeps
space
sickness
away.
Eine
Spritze
am
Tag,
und
die
Raumkrankheit
versagt.
OpenSubtitles v2018
Initially
this
so-called
"space
sickness"
was
a
mystery.
Zunächst
war
die
sogenannte
"Weltraumkrankheit"
ein
Rätsel.
ParaCrawl v7.1
That
could
explain
my
recent
space
sickness.
Das
erklärt
auch
meine
Raumkrankheit.
OpenSubtitles v2018
According
to
another
hypothesis,
asymmetry
between
the
bilateral
otolith
organs
favors
the
occurrence
of
"space
sickness"
in
astronauts
(e12).
Gemäß
einer
anderen
Hypothese
soll
eine
Seitenasymmetrie
der
Otolithenorgane
das
Auftreten
der
"Weltraumkrankheit"
bei
Astronauten
begÃ1?4nstigen
(e12).
ParaCrawl v7.1
It
wasn’t
because
of
the
food
in
a
tube,
though
–
Titov
was
the
first
victim
of
that
cousin
of
seasickness,
space
sickness.
Was
allerdings
nicht
an
der
Tubennahrung
lag
–
Titow
war
das
erste
Opfer
der
Raumkrankheit,
die
mit
der
Seekrankheit
verwandt
ist.
ParaCrawl v7.1
We
heard
a
lot
about
the
restrains
of
the
human
organism
at
different
pressure-
and
oxygencircumstances,
the
space
sickness,
the
problems
of
the
human
organism
in
weightlessness,
the
radiation
on
the
space
station
and
the
physiological
aspects
of
a
space
flight
in
cosmic
medicine.
In
kosmischer
Medizin
hörten
wir
sowohl
über
das
Verhalten
des
Organismus
bei
verschiedenen
Druck-
und
Sauerstoffverhältnissen,
die
Weltraumkrankheit,
die
Probleme
des
menschlichen
Organismus
in
der
Schwerelosigkeit,
die
einwirkende
Strahlung
in
der
Raumstation,
als
auch
über
die
psychologischen
Aspekte
eines
Weltraumfluges.
ParaCrawl v7.1
One
can
deduce
that
this
leads
to
a
change
of
the
information
flow
from
the
upper
cervical
spine
sensors,
and
possible
reasons
for
space
sickness.
Man
kann
annehmen,
daß
dies
zu
einer
Änderung
des
Informationsstroms
aus
den
Sensoren
der
oberen
Halswirbelsäule
führt
und
einen
der
möglichen
Gründe
für
die
Raumkrankheit
darstellt.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
that,
we
had
sickness-inducing
experiments
with
rotation,
exercises
and
rides
on
a
space
sled
–
and
I
had
symptoms
of
space
sickness.
Außerdem
hatten
wir
auch
"krank
machende"
Experimente
mit
Rotation,
Bewegungen,
den
Fahrten
auf
dem
Raumschlitten
-
und
ich
hatte
Symptome
der
Raumkrankheit.
ParaCrawl v7.1
The
studies
concentrate
on
those
phenomena
and
on
what
is
actually
causing
unpleasant
reactions
to
the
adaptation
like
space
sickness
and
how
to
overcome
unwanted
effects
like
muscle
and
bone
loss.
Die
Forschung
konzentriert
sich
auf
diese
Phänomene
und
darauf,
was
genau
im
Körper
unangenehme
Folgen
der
Anpassung
wie
z.
B.
die
Raumkrankheit
auslöst
und
wie
man
unerwünschte
Wirkungen
wie
Knochen-
und
Muskelschwund
entgegenwirken
kann.
ParaCrawl v7.1
This
is
causing
an
orientation
confusion
and
often
the
so-called
space
sickness,
which
comes
together
with
nausea,
sweating
and
vomiting.
Dies
führt
zu
einer
Sinnesverwirrung
und
oft
zu
der
sogenannten
Raumkrankheit,
die
mit
Übelkeit,
Schweißausbrüchen
und
Erbrechen
einhergeht.
ParaCrawl v7.1
She
suffered
from
space
sickness
and
dizziness
during
the
whole
flight
and
could
not
even
show
one
successful
experiment.
Valentina
Tereschkowa
konnte
die
in
sie
gesetzten
Erwartungen
nicht
erfüllen
-
sie
litt
während
des
gesamten
Fluges
an
der
Raumkrankheit,
kämpfte
mit
Schwindel
und
Müdigkeit
und
konnte
geplante
Experimente
nicht
durchführen.
ParaCrawl v7.1
As
with
sea
sickness
and
car
sickness,
space
motion
sickness
symptoms
can
vary
from
mild
nausea
and
disorientation
to
vomiting
and
intense
discomfort;
headaches
and
nausea
are
often
reported
in
varying
degrees.
Wie
bei
der
Seekrankheit
können
die
Symptome
von
leichter
Übelkeit
und
Desorientierung
bis
zu
Erbrechen
und
starkem
Unwohlsein
reichen;
Kopfschmerzen
und
Übelkeit
in
unterschiedlicher
Intensität
werden
oft
berichtet.
WikiMatrix v1
Because
of
the
radiation,
you
see
flashes
of
light
even
with
your
eyes
closed;
it
was
freezing
cold,
I
couldn’t
sleep
and
I
had
16–17
hours
of
work
coming
up.
Apart
from
that,
we
had
sickness-inducing
experiments
with
rotation,
exercises
and
rides
on
a
space
sled
–
and
I
had
symptoms
of
space
sickness.
Durch
die
Strahlung
sieht
man
Lichtblitze
trotz
geschlossener
Augen,
ich
habe
gefroren,
ich
konnte
nicht
einschlafen
und
vor
mir
lagen
16,
17
Stunden
Arbeit.
Außerdem
hatten
wir
auch
"krank
machende"
Experimente
mit
Rotation,
Bewegungen,
den
Fahrten
auf
dem
Raumschlitten
-
und
ich
hatte
Symptome
der
Raumkrankheit.
Kaum
waren
wir
oben,
hatte
ich
schon
in
die
Tüte
geguckt.
ParaCrawl v7.1