Translation of "Space sickness" in German

Dr. Shioda, I'll follow your example and come down with space sickness too!
Dank Ihnen, Doktor Shioda, leide ich nun selbst an der Weltraumkrankheit.
OpenSubtitles v2018

An injection a day, keeps space sickness away.
Eine Spritze am Tag, und die Raumkrankheit versagt.
OpenSubtitles v2018

Initially this so-called "space sickness" was a mystery.
Zunächst war die sogenannte "Weltraumkrankheit" ein Rätsel.
ParaCrawl v7.1

That could explain my recent space sickness.
Das erklärt auch meine Raumkrankheit.
OpenSubtitles v2018

According to another hypothesis, asymmetry between the bilateral otolith organs favors the occurrence of "space sickness" in astronauts (e12).
Gemäß einer anderen Hypothese soll eine Seitenasymmetrie der Otolithenorgane das Auftreten der "Weltraumkrankheit" bei Astronauten begÃ1?4nstigen (e12).
ParaCrawl v7.1

It wasn’t because of the food in a tube, though – Titov was the first victim of that cousin of seasickness, space sickness.
Was allerdings nicht an der Tubennahrung lag – Titow war das erste Opfer der Raumkrankheit, die mit der Seekrankheit verwandt ist.
ParaCrawl v7.1

We heard a lot about the restrains of the human organism at different pressure- and oxygencircumstances, the space sickness, the problems of the human organism in weightlessness, the radiation on the space station and the physiological aspects of a space flight in cosmic medicine.
In kosmischer Medizin hörten wir sowohl über das Verhalten des Organismus bei verschiedenen Druck- und Sauerstoffverhältnissen, die Weltraumkrankheit, die Probleme des menschlichen Organismus in der Schwerelosigkeit, die einwirkende Strahlung in der Raumstation, als auch über die psychologischen Aspekte eines Weltraumfluges.
ParaCrawl v7.1

One can deduce that this leads to a change of the information flow from the upper cervical spine sensors, and possible reasons for space sickness.
Man kann annehmen, daß dies zu einer Änderung des Informationsstroms aus den Sensoren der oberen Halswirbelsäule führt und einen der möglichen Gründe für die Raumkrankheit darstellt.
ParaCrawl v7.1

Apart from that, we had sickness-inducing experiments with rotation, exercises and rides on a space sled – and I had symptoms of space sickness.
Außerdem hatten wir auch "krank machende" Experimente mit Rotation, Bewegungen, den Fahrten auf dem Raumschlitten - und ich hatte Symptome der Raumkrankheit.
ParaCrawl v7.1

The studies concentrate on those phenomena and on what is actually causing unpleasant reactions to the adaptation like space sickness and how to overcome unwanted effects like muscle and bone loss.
Die Forschung konzentriert sich auf diese Phänomene und darauf, was genau im Körper unangenehme Folgen der Anpassung wie z. B. die Raumkrankheit auslöst und wie man unerwünschte Wirkungen wie Knochen- und Muskelschwund entgegenwirken kann.
ParaCrawl v7.1

This is causing an orientation confusion and often the so-called space sickness, which comes together with nausea, sweating and vomiting.
Dies führt zu einer Sinnesverwirrung und oft zu der sogenannten Raumkrankheit, die mit Übelkeit, Schweißausbrüchen und Erbrechen einhergeht.
ParaCrawl v7.1

She suffered from space sickness and dizziness during the whole flight and could not even show one successful experiment.
Valentina Tereschkowa konnte die in sie gesetzten Erwartungen nicht erfüllen - sie litt während des gesamten Fluges an der Raumkrankheit, kämpfte mit Schwindel und Müdigkeit und konnte geplante Experimente nicht durchführen.
ParaCrawl v7.1

As with sea sickness and car sickness, space motion sickness symptoms can vary from mild nausea and disorientation to vomiting and intense discomfort; headaches and nausea are often reported in varying degrees.
Wie bei der Seekrankheit können die Symptome von leichter Übelkeit und Desorientierung bis zu Erbrechen und starkem Unwohlsein reichen; Kopfschmerzen und Übelkeit in unterschiedlicher Intensität werden oft berichtet.
WikiMatrix v1

Because of the radiation, you see flashes of light even with your eyes closed; it was freezing cold, I couldn’t sleep and I had 16–17 hours of work coming up. Apart from that, we had sickness-inducing experiments with rotation, exercises and rides on a space sled – and I had symptoms of space sickness.
Durch die Strahlung sieht man Lichtblitze trotz geschlossener Augen, ich habe gefroren, ich konnte nicht einschlafen und vor mir lagen 16, 17 Stunden Arbeit. Außerdem hatten wir auch "krank machende" Experimente mit Rotation, Bewegungen, den Fahrten auf dem Raumschlitten - und ich hatte Symptome der Raumkrankheit. Kaum waren wir oben, hatte ich schon in die Tüte geguckt.
ParaCrawl v7.1