Translation of "Sorry to bother" in German
Sorry
to
bother
you!
Entschuldige,
dass
ich
dich
belästige.
Tatoeba v2021-03-10
Sorry
to
bother
you.
Entschuldige,
dass
ich
dich
störe.
Tatoeba v2021-03-10
Sorry
to
bother
you,
but
I'm
elected
to
snatch
Smith
from
the
Senate
tomorrow.
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
aber
ich
soll
morgen
Smith
entführen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
bother
you
at
this
time.
Tut
mir
Leid,
dass
ich
Sie
gerade
heute
stören
musste.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
bother
you,
ma'am,
but
I
lost
my
way.
Verzeihen
Sie,
gnädige
Frau,
ich
habe
mich
verirrt.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
bother
you
again.
Verzeihung,
dass
ich
noch
mal
störe.
OpenSubtitles v2018
Oh.
Uh,
sorry
to
bother
you,
captain,
but
we
need
your
help.
Verzeihen
Sie
die
Störung,
Captain,
aber
wir
brauchen
Ihre
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
bother
you,
but
I
have
terrible
news
for
you.
Entschuldige,
dass
ich
störe,
aber
ich
muss
dir
etwas
Schreckliches
mitteilen.
OpenSubtitles v2018
Hello,
I'm
sorry
to
bother
you,
darling..
Hallo,
es
tut
mir
leid,
dich
zu
stören,
Schatz...
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
bother
you
so
soon,
but
it's
best
to
make
haste.
Entschuldigen
Sie
die
Störung,
je
schneller
wir
agieren,
desto
besser.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
bother
you
lads
while
you're
having
your
breakfast.
Tut
mir
leid,
dass
ich
euch
stören
muss.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
bother
you,
Colonel.
Verzeihen
Sie
die
Störung,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
bother
you.
Verzeihung,
wenn
ich
Sie
belästige.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
and
sorry
to
bother
you.
Also
nochmals
vielen
Dank
und
verzeihen
Sie
die
Störung.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
sorry
to
bother
you
at
home.
Es
tut
mir
so
leid,
Sie
Zuhause
zu
stören.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
bother
you
on
such
a
special
day.
Entschuldigen
Sie,
dass
ich
Sie
heute
hier
belästige.
OpenSubtitles v2018