Translation of "Sorry to bother" in German

Sorry to bother you!
Entschuldige, dass ich dich belästige.
Tatoeba v2021-03-10

Sorry to bother you.
Entschuldige, dass ich dich störe.
Tatoeba v2021-03-10

Sorry to bother you, but I'm elected to snatch Smith from the Senate tomorrow.
Entschuldigen Sie die Störung, aber ich soll morgen Smith entführen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to bother you at this time.
Tut mir Leid, dass ich Sie gerade heute stören musste.
OpenSubtitles v2018

Sorry to bother you, ma'am, but I lost my way.
Verzeihen Sie, gnädige Frau, ich habe mich verirrt.
OpenSubtitles v2018

Sorry to bother you again.
Verzeihung, dass ich noch mal störe.
OpenSubtitles v2018

Oh. Uh, sorry to bother you, captain, but we need your help.
Verzeihen Sie die Störung, Captain, aber wir brauchen Ihre Hilfe.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to bother you, but I have terrible news for you.
Entschuldige, dass ich störe, aber ich muss dir etwas Schreckliches mitteilen.
OpenSubtitles v2018

Hello, I'm sorry to bother you, darling..
Hallo, es tut mir leid, dich zu stören, Schatz...
OpenSubtitles v2018

Sorry to bother you so soon, but it's best to make haste.
Entschuldigen Sie die Störung, je schneller wir agieren, desto besser.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to bother you lads while you're having your breakfast.
Tut mir leid, dass ich euch stören muss.
OpenSubtitles v2018

Sorry to bother you, Colonel.
Verzeihen Sie die Störung, Colonel.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to bother you.
Verzeihung, wenn ich Sie belästige.
OpenSubtitles v2018

Thank you and sorry to bother you.
Also nochmals vielen Dank und verzeihen Sie die Störung.
OpenSubtitles v2018

I'm so sorry to bother you at home.
Es tut mir so leid, Sie Zuhause zu stören.
OpenSubtitles v2018

Sorry to bother you on such a special day.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie heute hier belästige.
OpenSubtitles v2018