Translation of "Sorry i missed you" in German
Sorry
I
missed
you
at
the
station.
Ich
habe
euch
am
Bahnhof
leider
verpasst.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
missed
you
this
morning.
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
heute
Morgen
verpasst
habe.
OpenSubtitles v2018
Mr
Elbert,
I'm
sorry
I
missed
you
this
morning.
Herr
Elbert,
es
tut
mir
leid,
mir
kam
etwas
dazwischen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
missed
you
last
night.
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
gestern
verpasst
habe.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
sorry
I
missed
you.
Tja,
dann
habe
ich
dich
wohl
verpasst.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
missed
you,
yeah
I
came
home.
Entschuldige,
dass
ich
dich
verpasst
hab.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
missed
you
yesterday
at
Pia's.
Tut
mir
leid,
ich
hab
dich
bei
Pia
verpasst.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
sorry
I
missed
you
tonight.
Und
es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
heute
Abend
keine
Zeit
hatte.
OpenSubtitles v2018
Sorry
I
missed
you.
Leider
hab
ich
Sie
verpasst.
OpenSubtitles v2018
Look,
uh...
tell
Erin
I'm
sorry
I
missed
her,
and
you
guys
have
fun,
okay?
Hey,
sag
Erin,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
sie
verpasst
habe,
und,
Jungs,
habt
Spaß,
okay?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
keep
missing
you.
Gewöhnst
dich
gerade
daran,
dich
so
zu
nennen,
was?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
scared
you,
Miss
Holt,
but
I'm
kind
of
a
wreck
myself.
Ich
wollte
Sie
nicht
erschrecken,
aber
ich
bin
völlig
fertig.
OpenSubtitles v2018
I
am
sorry,
and
I
will
miss
you,
Dylan,
but
good-bye.
Es
tut
mir
leid...
und
ich
werde
dich
vermissen,
Dylan,
aber
Lebwohl.
OpenSubtitles v2018