Translation of "Sorry i missed you" in German

Sorry I missed you at the station.
Ich habe euch am Bahnhof leider verpasst.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I missed you this morning.
Tut mir leid, dass ich dich heute Morgen verpasst habe.
OpenSubtitles v2018

Mr Elbert, I'm sorry I missed you this morning.
Herr Elbert, es tut mir leid, mir kam etwas dazwischen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I missed you last night.
Tut mir leid, dass ich dich gestern verpasst habe.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm sorry I missed you.
Tja, dann habe ich dich wohl verpasst.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I missed you, yeah I came home.
Entschuldige, dass ich dich verpasst hab.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I missed you yesterday at Pia's.
Tut mir leid, ich hab dich bei Pia verpasst.
OpenSubtitles v2018

And I'm sorry I missed you tonight.
Und es tut mir so leid, dass ich heute Abend keine Zeit hatte.
OpenSubtitles v2018

Sorry I missed you.
Leider hab ich Sie verpasst.
OpenSubtitles v2018

Look, uh... tell Erin I'm sorry I missed her, and you guys have fun, okay?
Hey, sag Erin, es tut mir leid, dass ich sie verpasst habe, und, Jungs, habt Spaß, okay?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I keep missing you.
Gewöhnst dich gerade daran, dich so zu nennen, was?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I scared you, Miss Holt, but I'm kind of a wreck myself.
Ich wollte Sie nicht erschrecken, aber ich bin völlig fertig.
OpenSubtitles v2018

I am sorry, and I will miss you, Dylan, but good-bye.
Es tut mir leid... und ich werde dich vermissen, Dylan, aber Lebwohl.
OpenSubtitles v2018