Translation of "Soon" in German
Let
us
hope
that
it
happens
soon.
Hoffen
wir,
dass
er
bald
eintritt.
Europarl v8
A
visa
will
soon
set
you
back
EUR
60.
Ein
Visum
kostet
Sie
bald
60
Euro.
Europarl v8
Personally,
I
hope
that
positive
developments
can
be
achieved
soon.
Persönlich
hoffe
ich,
dass
bald
eine
positive
Entwicklung
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
It
is
important
that
the
directive
on
ecodesign
be
thoroughly
evaluated
soon.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Ökodesign-Richtlinie
bald
gründlich
beurteilt
wird.
Europarl v8
I
therefore
hope
that
monitoring
systems
and
the
macro-supervisory
body
can
be
established
as
soon
as
possible.
Daher
hoffe
ich,
dass
schnellstmöglich
Überwachungssysteme
und
das
Makro-Überwachungsgremium
etabliert
werden
können.
Europarl v8
I
hope
that
the
preparations
get
underway
as
soon
as
possible.
Ich
hoffe,
dass
die
Vorbereitungen
so
schnell
wie
möglich
begonnen
werden.
Europarl v8
This
legal
act
must
come
into
force
as
soon
as
possible.
Dieser
Rechtsakt
muss
schnellstmöglich
in
Kraft
treten.
Europarl v8
I
also
welcome
the
fact
that
Iceland
may
be
a
candidate
soon.
Ich
begrüße
auch
die
Tatsache,
dass
Island
bald
ein
Kandidat
sein
könnte.
Europarl v8
I
hope
that
the
vote
will
take
place
very
soon.
Ich
hoffe,
dass
die
Abstimmung
sehr
bald
stattfinden
wird.
Europarl v8
I
hope
that
the
same
thing
will
happen
soon
in
Slovenia.
Ich
hoffe,
dass
das
auch
in
Slowenien
bald
geschieht.
Europarl v8
Transport
TEN-T
Networks:
again
we
will
discuss
it
soon.
Verkehrsnetze
TEN-T:
Abermals
werden
wir
dies
bald
diskutieren.
Europarl v8
Secondly,
there
are
support
measures
that
will
be
reaching
producers
soon.
Zweitens
gibt
es
Unterstützungsmaßnahmen,
die
die
Produzenten
bald
erreichen
werden.
Europarl v8
We
will
insist
that
we
have
this
meeting
as
soon
as
possible.
Wir
werden
darauf
bestehen,
dass
dieses
Treffen
so
bald
wie
möglich
stattfindet.
Europarl v8
There
is
much
to
be
done
very
soon.
Es
muss
vieles
sehr
bald
getan
werden.
Europarl v8
The
projects
are
on
the
table,
or
will
be
soon.
Die
Projekte
liegen
auf
dem
Tisch
oder
werden
bald
vorliegen.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
have
these
values
soon.
Ich
hoffe,
dass
es
bald
kommt.
Europarl v8
An
evaluation
of
the
agreement
by
the
Commission's
services
will
be
published
very
soon.
Eine
Bewertung
der
Vereinbarung
wird
sehr
bald
von
den
Dienststellen
der
Kommission
veröffentlicht.
Europarl v8
We
will
soon
welcome
the
country
as
a
Member
State
of
the
European
Union.
Bald
werden
wir
das
Land
als
einen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
willkommen
heißen.
Europarl v8
We
must
strike
soon
and
strike
hard.
Wir
müssen
bald
durchgreifen,
und
wir
müssen
hart
durchgreifen.
Europarl v8
I
hope
this
will
happen
soon.
Ich
hoffe,
dies
wird
bald
geschehen.
Europarl v8
I
will
announce
details
quite
soon.
Ich
werde
Sie
schon
bald
über
weitere
Einzelheiten
informieren.
Europarl v8
However,
as
soon
as
it
is
possible,
I
will
supply
you
with
the
text.
Sie
werden
ihn
aber
so
bald
wie
möglich
von
mir
bekommen.
Europarl v8
Therefore,
it
is
important
that
this
agency
begins
operation
soon.
Daher
ist
es
wichtig,
dass
diese
Behörde
ihre
Arbeit
bald
aufnimmt.
Europarl v8
This
is
why
I,
too,
am
in
favour
of
concluding
this
agreement
as
soon
as
possible.
Deshalb
bin
auch
ich
dafür,
dieses
Abkommen
so
schnell
wie
möglich
abzuschließen.
Europarl v8