Translation of "Solely authorised" in German
Use
of
this
Trade
Mark
on
this
website
has
been
authorised
solely
for
marketing
purposes
Die
Verwendung
dieses
Markenzeichens
auf
dieser
Webseite
wurde
ausschließlich
für
Marketingzwecke
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
This
simplification
shall
be
granted
solely
to
persons
authorised
to
use
a
comprehensive
guarantee
or
granted
a
guarantee
waiver.
Diese
Vereinfachung
wird
nur
Personen
gewährt,
denen
eine
Gesamtbürgschaft
oder
eine
Befreiung
von
der
Sicherheitsleistung
bewilligt
worden
ist.
DGT v2019
Member
States
should
ensure
that
overlays
solely
initiated
or
authorised
by
the
recipient
of
the
service
for
private
use,
such
as
overlays
resulting
from
services
for
individual
communications,
do
not
require
the
consent
of
the
media
service
provider.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
gewährleisten,
dass
die
Zustimmung
des
Mediendiensteanbieters
bei
Überblendungen,
die
vom
Empfänger
des
Dienstes
ausschließlich
zum
privaten
Gebrauch
ausgelöst
oder
genehmigt
werden,
wie
etwa
Überblendungen
durch
Dienste
für
die
individuelle
Kommunikation,
nicht
erforderlich
ist.
DGT v2019
A
person
authorised
solely
to
register
a
.eu
domain
name
for
the
proprietor
of
a
trade
mark
is
not
a
‘licensee
of
prior
rights’
Eine
Person,
der
nur
erlaubt
worden
ist,
einen
Domänennamen
„.eu“
für
den
Inhaber
einer
Marke
zu
registrieren,
ist
kein
„Lizenznehmer
früherer
Rechte“
TildeMODEL v2018
Working
on
the
assumption
that
the
figures
were
correct,
he
asked
whether
they
were
based
solely
on
authorised
expenditure
or
whether
they
also
took
into
account
other
types
of
expenditure.
Von
der
Richtigkeit
der
Zahlen
ausgehend
erkundigt
er
sich,
ob
diese
allein
auf
den
genehmigten
Ausgaben
beruhten,
oder
ob
auch
andere
Arten
von
Ausgaben
berücksichtigt
worden
seien.
TildeMODEL v2018
Advertising
of
any
kind
is
authorised
solely
on
or
inside
the
stand
rented
by
the
exhibitor
for
his
own
company
and
only
for
the
products
the
company
produces
and
sells.
Werbung
jeglicher
Art
ist
nur
am
und
innerhalb
des
vom
Aussteller
gemieteten
Standes
für
die
eigene
Firma
und
nur
für
die
von
ihr
hergestellten
und
vertriebenen
Produkte
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
Use
of
the
websites
offered
by
LTI
Motion
("LTI
Motion
Website")
is
authorised
solely
on
the
basis
of
the
conditions
set
out
here.
Die
Nutzung
der
von
LTI
Motion
angebotenen
Web-Seiten
("LTI
Motion-Webseite")
ist
ausschließlich
auf
Grundlage
der
hier
genannten
Bedingungen
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
is
in
case
of
complaints
solely
authorised
to
withhold
that
part
of
the
invoice
that
is
in
a
reasonable
proportion
to
the
content
and
the
seriousness
of
the
complaint.
Bei
Beschwerden
ist
der
Käufer
berechtigt,
nur
den
Teil
der
Rechnung
einzubehalten,
der
mit
dem
Inhalt
und
der
Schwere
der
Beschwerde
in
einem
angemessenen
Verhältnis
steht.
ParaCrawl v7.1
Reproduction
of
any
documents
published
thereon
is
solely
authorised
for
the
exclusive
purposes
of
information
for
personal,
private
use,
with
any
reproduction
and
any
use
of
copies
for
any
other
purposes
being
explicitly
forbidden.
Die
Reproduktion
aller
auf
dieser
Website
veröffentlichten
Dokumente
ist
ausschließlich
zum
Zweck
der
persönlichen
und
privaten
Information
gestattet,
der
Gebrauch
von
Kopien
für
andere
Zwecke
ist
ausdrücklich
untersagt.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
the
reproduction
of
certain
works
at
your
disposal
is
authorised
solely
for
private
use
or
for
strictly
educational
or
research
purposes
(including
school
work
or
research)
and
for
non-commercial
purposes,
provided
that
the
name
of
the
author
of
the
reproduced
document
and
its
source
are
cited.
Analog
dazu
ist
der
Nachdruck
bestimmter
Ihnen
bereitgestellter
Werke
für
ausschließlich
private
oder
rein
pädagogische
bzw.
forschungsbezogene
(auch
im
Rahmen
schul-
oder
forschungsbezogener
Arbeiten)
sowie
nicht
gewerbliche
Zwecke
gestattet,
sofern
der
Name
des
Urhebers
des
nachgedruckten
Dokuments
nebst
dessen
Quelle
angegeben
sind.
ParaCrawl v7.1
These
may
be
supplied
solely
by
authorised
business
partners
and
are
available
to
the
Club
members
only
in
limited
quantities.
Jene
dürfen
ausschließlich
von
autorisierten
Handelspartnern
geliefert
werden
und
stehen
den
Clubmitgliedern
nur
in
begrenzten
Mengen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
CAUDALIE,
the
Website,
and
all
the
elements
that
comprise
it
(such
as
trademarks,
logos,
photographs,
images,
illustrations,
texts,
slogans,
videos,
structure
of
the
Website)
are
the
sole
property
of
CAUDALIE,
which
is
solely
authorised
to
use
the
intellectual
property
rights
and
personality
rights
relating
thereto,
or
to
the
holder
of
the
intellectual
property
rights
concerned.
Die
Marke
CAUDALIE,
die
Website
sowie
alle
Elemente,
aus
denen
sie
besteht
(wie
zum
Beispiel
und
im
Besonderen
Logos,
Fotografien,
Abbildungen,
Texte,
Slogans,
Videos
und
die
Struktur
der
Website)
sind
alleiniges
Eigentum
des
Unternehmens
CAUDALIE,
das
allein
zur
AusÃ1?4bung
der
geistigen
Eigentumsrechte
und
dazugehörenden
Persönlichkeitsrechte
bzw.
des
Inhabers
der
betroffenen
geistigen
Eigentumsrechte
berechtigt
ist.
ParaCrawl v7.1
The
reproduction
of
any
document
published
on
the
site
is
solely
authorised
for
the
exclusive
purposes
of
information
for
a
personal
and
private
use,
any
reproduction
and
any
use
of
copies
created
for
other
purposes
being
expressly
forbidden.
Die
Vervielfältigung
oder
Verwendung
eines
oder
mehrerer
solcher
Bestandteile
wird
lediglich
zu
Informationszwecken
für
den
persönlichen,
privaten
Gebrauch
gestattet.
Vervielfältigungen
oder
Verwendungen
von
zu
anderen
Zwecken
angefertigten
Kopien
sind
strengstens
verboten.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
agreed
in
1988,
solely
for
authorising
Commission
officials
to
participate
at
a
meeting,
was
warranted
at
the
time
by
the
fact
that
the
Community's
fields
of
activity
on
air
transport
matters
were
very
limited
and
it
was
considered
that
the
Commission
should
not
engage
in
unlimited
participation
in
ICAO
activities.
Das
1988
vereinbarte
Verfahren,
das
lediglich
die
Genehmigung
zur
Teilnahme
von
Kommissionsbeamten
an
einer
Sitzung
betrifft,
wurde
seinerzeit
damit
begründet,
dass
der
Tätigkeitsbereich
der
Gemeinschaft
in
Angelegenheiten
des
Luftverkehrs
sehr
beschränkt
war
und
man
der
Auffassung
war,
dass
die
Kommission
sich
nicht
unbeschränkt
an
ICAO-Aktivitäten
beteiligen
sollte.
TildeMODEL v2018
Goods
shall
be
unloaded
or
trans-shipped
from
the
means
of
transport
carrying
them
solely
with
the
authorisation
of
the
customs
authorities
in
places
designated
or
approved
by
those
authorities.
Die
Waren
dürfen
nur
mit
Bewilligung
der
Zollbehörden
an
den
von
diesen
bezeichneten
oder
zugelassenen
Orten
von
ihren
Beförderungsmitteln
ab-
oder
umgeladen
werden.
DGT v2019
This
very
cumbersome
procedure,
solely
for
authorising
Commission
officials
to
participate
at
a
meeting,
was
warranted
at
the
time
by
the
fact
that
the
Community's
fields
of
activity
on
air
transport
matters
were
very
limited
and
it
was
considered
that
the
Commission
should
not
engage
in
unlimited
participation
in
ICAO
activities.
Dieses
sehr
umständliche
Verfahren,
das
lediglich
die
Genehmigung
zur
Teilnahme
von
Kommissionsbeamten
an
einer
Sitzung
betrifft,
wurde
seinerzeit
damit
begründet,
dass
der
Tätigkeitsbereich
der
Gemeinschaft
in
Angelegenheiten
des
Luftverkehrs
sehr
beschränkt
war
und
man
der
Auffassung
war,
dass
die
Kommission
sich
nicht
uneingeschränkt
an
ICAO-Aktivitäten
beteiligen
sollte.
TildeMODEL v2018
These
national
contact
points
shall,
if
appropriate
in
association
with
other
relevant
national
bodies,
be
solely
competent
for
authorising
the
transmission
of
samples
under
this
Decision.
Nur
die
nationalen
Kontaktstellen
sind
-
gegebenenfalls
in
Verbindung
mit
anderen
einschlägigen
nationalen
Stellen
-
für
die
Genehmigung
der
Übermittlung
von
Proben
nach
diesem
Beschluss
zuständig.
TildeMODEL v2018
Such
circumstances
do
not
arise
either
from
the
possibility
of
determining
more
or
less
precisely
the
number
or
even
the
identity
of
the
persons
to
whom
a
measure
applies
where
it
applies
to
them
by
virtue
of
an
objective
legal
or
factual
situation
which
it
defines
or
from
the
mere
fact
that
the
applicant
is
the
sole
authorised
importer
of
the
product
concerned
into
the
Community.
Derartige
Umstände
ergeben
sich
weder
daraus,
dass
die
Personen,
für
die
eine
Maßnahme
gilt,
nach
Zahl
oder
sogar
Identität
mehr
oder
weniger
genau
bestimmbar
sind,
sofern
diese
Maßnahme
aufgrund
eines
durch
sie
bestimmten
objektiven
Tatbestands
rechtlicher
oder
tatsächlicher
Art
anwendbar
ist,
noch
allein
daraus,
dass
der
Kläger
der
einzige
autorisierte
Importeur
des
betreffenden
Produkts
in
die
Gemeinschaft
ist.
EUbookshop v2