Translation of "Society level" in German
The
EESC
was
proposed
as
the
best
representative
of
civil
society
at
European
level.
Der
EWSA
wurde
als
beste
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
auf
europäischer
Ebene
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
put
in
place
measures
to
establish
a
dialogue
with
civil
society
at
European
level.
Die
Kommission
wird
ihrerseits
den
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
auf
europäischer
Ebene
einleiten.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
for
its
part,
will
take
steps
to
promote
a
dialogue
with
civil
society
at
European
level.
Die
Kommission
wird
ihrerseits
den
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
auf
europäischer
Ebene
einleiten.
TildeMODEL v2018
Consultation
of
civil
society
at
provincial
level
is
also
widespread.
Gängige
Praxis
ist
auch
die
Anhörung
der
Zivilgesellschaft
auf
Ebene
der
Provinzen.
TildeMODEL v2018
Operational
since
last
December,
ISPO
was
set
up
by
the
European
Commission
in
order
to
bring
together
suppliers
and
users,
with
a
view
to
encouraging
the
development
of
an
information
society
at
European
level.
Auf
diese
Weise
soll
die
Entwicklung
der
Informationsgesellschaft
auf
europäischer
Ebene
vorangetrieben
werden.
EUbookshop v2
Increased
participation
of
Arab
citizens
was
also
seen
at
the
civil
society
level.
Es
kam
auch
zu
einer
wachsenden
zivilgesellschaftlichen
Partizipation
der
arabischen
Staatsbürger
Israels.
WikiMatrix v1
At
the
society
level,
age
discrimination
needs
to
be
dealt
with.
Auf
gesellschaftlicher
Ebene
muss
die
Diskriminierung
aus
Gründen
des
Alters
bekämpft
werden.
CCAligned v1
We
showed
the
advantages
of
the
secret
society
on
the
level
of
decision-making.
Wir
haben
die
Vorteile
der
geheimen
Gesellschaft
auf
dem
Niveau
der
Entscheidungsfindung
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
You
also
know
of
the
Catholic
Church's
commitment
to
society
at
every
level.
Sie
kennen
auch
das
Engagement
der
katholischen
Kirche
auf
allen
Ebenen
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
This
support
of
exchange
at
civil
society
level
complements
official
government
cooperation.
Diese
Förderung
des
zivilgesellschaftlichen
Austauschs
ergänzt
die
staatliche
Kooperation.
ParaCrawl v7.1
Endeavour
to
reflect,
the
diversity
of
society
at
every
level
of
our
organisation.
Bestreben,
die
Vielfalt
der
Gesellschaft
auf
allen
Ebenen
unserer
Organisation
widerzuspiegeln.
CCAligned v1
Would
it
be
possible
to
base
a
new
kind
of
human
society
on
this
level
of
reality?
Wäre
es
möglich,
auf
dieser
Weltordnung
eine
neue
menschliche
Gesellschaft
aufzubauen?
ParaCrawl v7.1
As
the
institution
representing
civil
society
at
European
level,
we
consider
such
an
approach
particularly
valuable.
Als
institutioneller
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
auf
europäischer
Ebene
erscheint
uns
dieser
Ansatz
als
sehr
wertvoll.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
the
EESC
was
proposed
as
the
best
representative
of
civil
society
at
European
level.
In
diesem
Zusammenhang
wurde
der
EWSA
als
beste
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
auf
europäischer
Ebene
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Co-ownership
at
civil
society
level
should
become
a
priority
throughout
the
whole
EU.
Die
Mitverantwortlichkeit
auf
zivilgesellschaftlicher
Ebene
sollte
in
der
gesamten
EU
zu
einem
vorrangigen
Anliegen
werden.
TildeMODEL v2018
They
can
appear
on
individual
level,
group
level
and
society
level.
Sie
können
auf
der
indivduellen
Ebene,
auf
Gruppeneben
und
auf
der
gesellschaftlichen
Eben
auftreten.
CCAligned v1
Society:
The
social
level
of
families
is
measured
according
to
the
importance
of
the
ancestors
of
each
lineage.
Gesellschaft:
Das
soziale
Niveau
von
Familien
wird
anhand
der
Bedeutung
der
Vorfahren
jeder
Linie
gemessen.
ParaCrawl v7.1
It
defines
crisis
prevention
as
a
cross-sectoral
task
at
both
government
and
civil
society
level
and
defines
the
respective
national
structures.
Er
definiert
Krisenprävention
als
eine
Querschnittsaufgabe
von
Staat
und
Zivilgesellschaft
und
legt
die
nationalen
Strukturen
fest.
ParaCrawl v7.1
I
am
going
to
emphasize
it,
even
so,
because
I
believe
we
must
also
take
into
account
the
way
life
is
organized
within
society,
at
the
level
of
the
basic
units
-
families,
districts,
cities
-
where
children's
interests
are
not
a
high
enough
priority.
Ich
möchte
mir
dennoch
erlauben,
darauf
einzugehen,
weil
man,
wie
ich
meine,
auch
die
Organisation
des
gesellschaftlichen
Lebens
berücksichtigen
muß,
auf
der
Ebene
der
Basiseinheiten,
die
von
den
Familien,
Stadtteilen
und
Städten
gebildet
werden,
wo
das
Interesse
der
Kinder
nicht
genügend
im
Vordergrund
steht.
Europarl v8
More
than
30
regions
are
or
were
involved
in
these
actions,
which
were
aimed
at
improving
cooperation
between
the
public
and
private
sectors,
to
the
effect
that
in
this
area
we
can
eliminate
the
subsidy
mentality
and
put
in
its
place
a
mentality
which
really
seeks
to
make
the
most
of
new
opportunities,
to
establish
and
structure
the
needs
of
those
players
who
are
involved
in
the
information
society
at
regional
level,
and
to
support
the
regions
in
building
up
a
partnership
between
the
main
regional
players.
Mehr
als
30
Regionen
sind
oder
waren
an
dieser
Aktion
beteiligt,
die
darauf
abzielt,
die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor
zu
verbessern,
gerade
damit
in
diesem
Sektor
nicht
eine
Subventionsmentalität,
sondern
eine
Mentalität
entsteht,
die
neuen
Chancen
tatsächlich
zu
nutzen,
die
Bedürfnisse
der
im
Bereich
der
Informationsgesellschaft
tätigen
regionalen
Akteure
zu
ermitteln
und
zu
strukturieren
und
die
Regionen
beim
Aufbau
einer
Partnerschaft
zwischen
den
wichtigsten
regionalen
Akteuren
zu
unterstützen.
Europarl v8