Translation of "Societal conditions" in German

These competencies address the topics interprofessional communication, basic societal conditions, leadership skills, and preventive medicine.
Diese Kompetenzen betreffen die Themenfelder Interprofessionalität, gesellschaftspolitische Rahmenbedingungen, Führungskompetenz und Prävention.
ParaCrawl v7.1

Societal and political conditions are invariably portrayed as temporary, changeable constructions.
Dabei werden gesellschaftliche und politische Verhältnisse als provisorische, veränderbare Konstruktionen dargestellt.
ParaCrawl v7.1

The economic and societal framework conditions require a fundamental change.
Die wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Rahmenbedingungen müssen sich grundlegend ändern.
ParaCrawl v7.1

In the further course of the project, particularly relevant fields of application as well as their societal framework conditions and impacts shall be analyzed in detail.
Im weiteren Projektverlauf sollen besonders relevante Anwendungsfelder, ihre gesellschaftlichen Rahmenbedingungen und Auswirkungen vertiefend analysiert werden.
ParaCrawl v7.1

However, the fundamental rejection of the societal conditions has now been added to this as a new quality.
Was jetzt allerdings als neue Qualität hinzukam, ist die grundsätzlichere Ablehnung der gesellschaftlichen Verhältnisse.
ParaCrawl v7.1

As a representative of interests we are involved in creating the economic, social and societal framework conditions.
Als Interessensvertretung sind wir aktiv an der Mitgestaltung von wirtschafts-, sozial- und gesellschaftspolitischen Rahmenbedingungen beteiligt.
ParaCrawl v7.1

So his demands were: improvement of existing societal conditions and penal measures specifically aimed at the rehabilitation of the offender.
Seine kriminalpolitischen Forderungen lauteten deshalb: Verbesserung der bestehenden gesellschaftlichen Verhältnisse und ein auf konkrete Resozialisierung des Täters ausgestalteter Strafvollzug.
Wikipedia v1.0

This is in particular true when the potential receiving state has not put in place the same technical, political and societal requirements and conditions as given at EU level.
Dies trifft insbesondere dann zu, wenn das potenzielle Aufnahmeland nicht über die gleichen technischen, politischen und gesellschaftlichen Mechanismen und Voraussetzungen verfügt, wie sie in der EU vorhanden sind.
TildeMODEL v2018

Risks and uncertainty about the future as well as chances and opportunities, societal conditions and acceptance are under discussion.
Zu erörtern sind Risiken und Unsicherheit hinsichtlich der Zukunft sowie die Chancen und Möglichkeiten, die gesellschaftlichen Bedingungen und die Akzeptanz.
TildeMODEL v2018

Risks and uncertainty about the future as well as chances and opportunities, societal conditions and acceptance should be discussed seriously.
Risiken und Unsicherheit hinsichtlich der Zukunft sowie die Chancen und Möglichkeiten, die gesellschaftlichen Bedingungen und die Akzeptanz – all das sollte ernsthaft erörtert werden.
TildeMODEL v2018

Broader societal conditions regulated by different policies, such as immigration, housing, social affairs and employment, may act either as facilitators or as obstacles for an effective education policy.
Die weiteren gesellschaftlichen Bedingungen, die in den Zuständigkeitsbereich unterschiedlicher politischer Ressorts fallen, wie etwa Zuwanderung, Wohnungsbau, soziale Angelegenheiten und Beschäftigung, können eine erfolgreiche Bildungspolitik entweder fördern oder behindern.
EUbookshop v2

All the more important is the 10 per cent of good literature, which can shed light on the state of the world and show how evil grows out of the prevailing societal conditions.
Umso wichtiger die 10 Prozent gute Literatur, die uns den Zustand der Welt deutlich machen und zeigen kann, wie das Böse „aus seinen jeweiligen gesellschaftlichen Bedingungen“ erwächst.
ParaCrawl v7.1

We examine how anthropogenic experiences like these are filtered through the lens of the Anthropocene by selective processes, themselves being shaped by the politics of knowledge as well as preexisting ideas and societal frame conditions.
Marco Armiero und Will Steffen erörtern, wie derartige anthropogene Ereignisse durch das Prisma des Anthropozäns gefiltert werden – in selektiven Vorgängen, die von der Politik des Wissens und gesellschaftlichen Rahmenbedingungen geprägt sind.
ParaCrawl v7.1

For Islam, like all religions, is not 'an essence', but a practice that is influenced by the societal and political conditions in which it exists.
Denn wie alle Religionen ist der Islam nicht eine Essenz, sondern eine Praxis, die von den gesellschaftlichen und politischen Bedingungen beeinflusst wird, unter denen sie stattfindet.
ParaCrawl v7.1

As described above, research for sustainable land management must take account of the highly complex interrelations between changing general conditions, societal objectives, and a variety of disciplines and topics.
Wie bereits dargestellt, steht die Forschung für ein nachhaltiges Landmanagement in einem hochkomplexen Beziehungsgeflecht zwischen den sich ändernden Rahmenbedingungen, gesellschaftlichen Zielsetzungen und einer Vielzahl von Fachdisziplinen und inhaltlichen Fragestellungen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, Reem Fadda engages with societal conditions in North African and Arab countries, which are often characterized by poverty, violence, and religious tension.
Zugleich geht es Reem Fadda auch um die Auseinandersetzung mit den häufig von Armut, Gewalt, und religiösen Spannungen geprägten gesellschaftlichen Verhältnissen in den nordafrikanischen und arabischen Ländern.
ParaCrawl v7.1

His work stands paradigmatic for a continuing critique of the societal conditions, especially within Germany, and is combined into installative collages of film, sound and texts for which he usually chooses literary or proverbial sounding titles.
Odenbachs Werk steht dabei paradigmatisch für eine kontinuierliche Kritik an gesellschaftlichen und insbesondere deutschen Verhältnissen, für die er meist literarisch oder sprichwörtlich klingende Titel findet, und die er zu installativen Collagen aus Film, Foto und Texten kombiniert.
ParaCrawl v7.1

Against the background of an increasing human and economic “development” affecting large numbers among the population of 1.25 billion people, the demographic, socioeconomic, economic, political and societal conditions on this diverse subcontinent today show ambivalent tendencies with regard to the quantity, forms and destination of potential (re- and non-)migration.
Die aktuellen demografischen, sozioökonomischen, wirtschaftlichen, politischen und gesell-schaftlichen Bedingungen auf dem vielfältigen Subkontinent weisen vor dem Hintergrund einer zunehmenden menschlichen und wirtschaftlichen "Entwicklung" für wesentliche Teile der 1,25 Mrd. Menschen umfassenden Bevölkerung ambivalente Tendenzen in Bezug auf Umfang, Formen und Destination potenzieller (Re- und Nicht-)Migration hin.
ParaCrawl v7.1

Taking societal boundary conditions into account, approaches must be developed, which ensure that efficient technologies and uses can be anchored long-term in the daily use.
Ausgehend von den gesellschaftlichen Rahmenbedingungen müssen Ansätze entwickelt werden, mit denen effiziente Technologien und Nutzungsweisen langfristig in der täglichen Anwendung verankert werden können.
ParaCrawl v7.1

Or put differently: As long as societal power conditions exist, our identites are the immediate, 'shadow-like' witnesses of these conditions.
Oder anders: Solange gesellschaftliche Herrschaftsverhältnisse existieren, solange sind auch unsere Identitäten unmittelbare, schattengleiche ZeugInnen dieser Verhältnisse.
ParaCrawl v7.1

With both methods we aim to understand how ESS are being used in consumptive processes in households but as well how the uses of ESS will transform with changing economic and societal frame conditions.
Mit beiden Methoden möchten wir verstehen, wie Ökosystemdienstleistungen in Konsumprozessen von Haushalten genutzt werden und wie sich diese Nutzung der Leistungen unter dynamischen ökonomischen und gesellschaftlichen Bedingungen verändert.
ParaCrawl v7.1

Economic and societal framework conditions are considered as are the material resources available and the technological and scientific development needs.
Dazu werden ökonomische und gesellschaftliche Rahmenbedingungen ebenso ins Kalkül gezogen, wie die verfügbaren materiellen Ressourcen sowie technologische und wissenschaftliche Entwicklungsbedarfe.
ParaCrawl v7.1