Translation of "Socially divisive" in German

The MMF Garriga Report seeks to increase funding from Member States for the period 2014-2020 by 5%, and this I cannot support at a time when extreme adversity is being experienced in the UK from the government's dangerous and socially divisive austerity measures.
Der MFR-Garriga-Bericht strebt die Erhöhung der Finanzierung durch die Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2014-2020 um 5 % an, und dies kann ich zu einem Zeitpunkt, zu dem die Menschen im Vereinigten Königreich aufgrund der gefährlichen und sozial spaltenden Sparmaßnahmen der Regierung äußerste Not leiden, nicht unterstützen.
Europarl v8

In large measure, the role of the Union’s cohesion efforts has been to assist the disadvantaged regions counter the potentially economically harmful and socially divisive consequences that accompany the process of economic integration.
Das Ziel der von der Union unternommenen Kohäsionsanstrengungen bestand weitgehend darin, die benachteiligten Gebiete dabei zu unterstützen, den Begleiterscheinungen des wirtschaftli­chen Integrationsprozesses entgegenzuwirken, die der Wirtschaft schaden und die Gesellschaft spalten können.
TildeMODEL v2018

It is also considered dangerous, as well as socially divisive, to allow large groups of people to remain outside the labour market for long periods of time.
Des Weiteren hält es die schwedische Regierung für gefährlich, große Bevölkerungsgruppen für längere Zeit aus dem Arbeitsmarkt herauszuhalten, da dies die Gesellschaft spalten würde.
TildeMODEL v2018

We all know that it is a source of great concern to every European citizen, that there is a broad consensus which regards this socially divisive phenomenon of unemployment as unacceptable.
Wir alle wissen, daß dies eine Quelle tiefster Besorgnis für alle Bürger Europas ist und daß ein breiter Konsens darüber besteht, das Problem der unsere Gesellschaft spaltenden Arbeitslosigkeit nicht hinzunehmen.
EUbookshop v2

It is easy to see why, since pseudonyms are an important protection of freedom of opinion, since they enable authors who publish on socially divisive subjects to live their private lives in peace.
Dies ist nur allzu leicht verständlich, da Pseudonyme ein wichtiger Garant der Meinungsfreiheit sind, denn erst dadurch wird es möglich, daß auch jene Autoren, die zu gesellschaftlich strittigen Themen publizieren, weiterhin ein ungestörtes Privatleben führen können.
ParaCrawl v7.1

A true sense of difference, in which a genuine pluralism could thrive, is under threat of being reduced to a lowest common denominator of uniformity and conformity, where any non-secular contribution will automatically be regarded as socially divisive by definition.
Ein echtes Verständnis von Verschiedenheit, welches wahren Pluralismus gedeihen lässt, ist davon bedroht, auf den kleinsten gemeinsamen Nenner der Uniformität und des Konformismus reduziert zu werden, ein Umfeld in demjeder nicht-säkularistische Beitrag automatisch als gesellschaftlich entzweiend gilt.
ParaCrawl v7.1

These are reinforced by short-term political actions and a socially divisive language based on the adulation of wealth.
Diese werden durch kurzfristige politische Maßnahmen und sozial spaltende Sprache verstärkt, basierend auf der Anbetung von Reichtum .
ParaCrawl v7.1

Laws against cannabis use have failed to cut its use around the world and have led to policies that are intrusive, socially divisive and expensive, according to an international group of drug policy experts.
Gesetze gegen die Cannabisverwendung waren nicht in der Lage, den Konsum in der Welt zu reduzieren, und haben zu politischen Maßnahmen geführt, die aufdringlich, sozial spaltend und teuer sind.
ParaCrawl v7.1