Translation of "Social ends" in German
The
purely
military
war
dances
were
refined
and
made
to
serve
valuable
social
ends.
Die
reinen
Kriegstänze
wurden
verfeinert
und
nützlichen
gesellschaftlichen
Zielen
dienlich
gemacht.
ParaCrawl v7.1
They
tell
us
about
social
dead
ends.
Sie
erzählen
von
sozialen
Sackgassen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
admit
for
the
moment
that
neither
personal
nor
social
ends
can
justify
the
means.
Nehmen
wir
für
einen
Augenblick
an,
weder
persönliche
noch
soziale
Ziele
könnten
die
Mittel
heiligen.
ParaCrawl v7.1
What
begins
as
a
well-deserved
relief
from
social
conventions
ends
in
the
ruins
of
his
middle-class
existence.
Was
als
wohlverdientes
Ausbrechen
aus
gesellschaftlichen
Konventionen
beginnt,
endet
in
den
Trümmern
der
bürgerlichen
Existenz.
ParaCrawl v7.1
Social
ends
require
financial
means,
and
fiscal
measures
and
adjustments
must
be
balanced
with
a
social
dimension.
Für
soziale
Ziele
sind
Finanzmittel
erforderlich,
und
fiskalpolitische
Maßnahmen
und
Anpassungen
müssen
sozial
abgefedert
werden.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
not
only
are
we
concerned
about
the
budget,
but
also
about
the
social
and
environmental
ends,
because
we
all
want
a
larger
cake.
Aber
wir
sind
nicht
nur
wegen
des
Haushalts
besorgt,
sondern
auch
wegen
der
sozial-
und
umweltpolitischen
Ziele,
denn
wir
wollen
alle
einen
größeren
Kuchen.
Europarl v8
European
policymakers
are
considering
a
regulation
that
would
require
Internet
platforms
like
app
stores,
social
networks,
search
engines,
and
ecommerce
sites
to
meet
certain
publicly
specified
criteria
to
achieve
economic,
social,
or
political
ends.
Europäische
Politiker
denken
über
eine
Regulierung
nach,
die
von
Internetportalen
wie
App-Stores,
sozialen
Netzwerken,
Suchmaschinen
und
kommerziellen
Seiten
verlangen,
bestimmte
öffentlich
festgelegte
Kriterien
einzuhalten,
um
wirtschaftliche,
soziale
oder
politische
Zwecke
zu
erfüllen.
News-Commentary v14
Policy
space
is
also
required
to
ensure
that
important
social
and
political
ends
–
such
as
food
security
–
are
compatible
with
international
trade
rules.
Handlungsspielraum
ist
auch
nötig,
um
zu
gewährleisten,
dass
wichtige
soziale
und
politische
Ziele
–
wie
Nahrungssicherheit
–
mit
internationalen
Handelsregulierungen
vereinbar
sind.
News-Commentary v14
He
reproached
the
Green
Paper
for
not
taking
into
account
the
impending
effects
of
climate
change,
and
supported
the
utilisation
of
the
EFF
to
social
ends.
Er
wirft
der
Kommission
vor,
in
ihrem
Grünbuch
die
drohenden
Auswirkungen
des
Klimawandels
nicht
berücksichtigt
zu
haben,
und
befürwortet
die
Nutzung
des
Europäischen
Fischereifonds
zu
sozialen
Zwecken.
TildeMODEL v2018
Recital
(31)
and
Article
26
-
Amendments
10
and
127:
the
texts
of
the
amended
proposal
relating
to
the
conditions
for
the
performance
of
the
contract
(Recital
29
and
Article
26a)
and,
in
particular,
their
use
for
social
or
environmental
ends,
were
taken
on
board
unchanged
except
for
one
very
minor
and
purely
linguistic
change
in
the
recital.
Erwägungsgrund
(31)
und
Artikel
26
-
Abänderungen
10
und
127:
Der
Wortlaut
des
geänderten
Vorschlags
hinsichtlich
der
Bedingungen
zur
Ausführung
des
Auftrags
(Erwägungsgrund
29
und
Artikel
26a),
und
vor
allem
ihre
Verwendung
für
soziale
Ziele
und
Ziele
des
Umweltschutzes
wurden
abgesehen
von
einer
minimalen
sprachlichen
Änderung
im
Erwägungsgrund
unverändert
übernommen.
TildeMODEL v2018
When
countries
like
Italy
and
Belgium
find
themselves
spending
roughly
20%
of
their
budget
on
servicing
the
interest
on
their
debt,
there
is
no
alternative
to
financial
discipline
so
that
tax
revenue
can
be
spent
on
more
productive,
social
ends.
Wenn
Länder
wie
Italien
und
Belgien
heute
rund
20
%
ihres
Budgets
für
den
Schuldendienst
ausgeben
müssen,
gibt
es
nur
eine
Lösung:
Sanierung
der
Finanzen,
damit
das
Geld
der
Steuerzahler
für
produktivere
und
sozialere
Zwecke
verwendet
werden
kann.
TildeMODEL v2018
It
encourages
the
principle
of
liberty
and
responsibility,
lends
encouragement
to
the
weak,
draws
together
the
basic
powers
of
democracy
in
a
constant
dynamic
process
and
makes
the
economy
a
means
towards
our
social
and
political
ends.
Sie
fördert
das
Prinzip
der
zu
verantwortenden
Freiheit,
fördert
die
Kräfte
der
Schwachen,
erneuert
damit
in
einem
ständigen
dynamischen
Prozeß
die
Grund
kräfte
der
Demokratie
und
macht
die
Wirtschaft
zur
Dienerin
unserer
sozialen
und
gesamtpolitischen
Ziele.
EUbookshop v2
They
can
get
caught
in
a
vicious
circle
of
social
exclusion
that
ends
up
perpetuating
the
problem
from
one
generation
to
the
next.
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
sie
in
einen
Teufelskreis
der
sozialen
Ausgrenzung
geraten,
in
dem
das
Problem
von
einer
Generation
zur
nächsten
übertragen
wird.
EUbookshop v2
This
is
not
merely
a
matter
of
a
“third
sector”,
but
of
a
broad
new
composite
reality
embracing
the
private
and
public
spheres,
one
which
does
not
exclude
profit,
but
instead
considers
it
a
means
for
achieving
human
and
social
ends.
Es
handelt
sich
nicht
nur
um
einen
»dritten
Sektor«,
sondern
um
eine
neue
umfangreiche
zusammengesetzte
Wirklichkeit,
die
das
Private
und
das
Öffentliche
einbezieht
und
den
Gewinn
nicht
ausschließt,
ihn
aber
als
Mittel
für
die
Verwirklichung
humaner
und
sozialer
Ziele
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
Political
activism
therefore
becomes
not
the
pursuit
of
political
or
social
ends,
but
the
measurement
of
ideality
itself,
one
that
is
not
dependent
upon
the
coming
of
the
future,
but
upon
the
performance
of
the
world
today,
that
is,
what
occurs
here
and
now
and
this
whatever
form
it
takes,
famine,
wars,
corporate
greed
and
religious
fanaticism
included.
Politischer
Aktivismus
wird
daher
nicht
zur
Folge
von
politischen
oder
sozialen
Zielen,
sondern
der
Maßstab
von
Identität
selbst,
eine,
die
nicht
von
dem
Kommenden
abhängig
ist,
sondern
von
den
Ereignissen
der
heutigen
Welt,
d.h.,
von
dem,
was
hier
und
jetzt
passiert,
in
welcher
Form
auch
immer
es
sich
äußert,
ob
Hungersnot,
Kriege,
korporative
Habgier
oder
religiösen
Fanatismus.
ParaCrawl v7.1
If
one
combines
the
fundamental
idea
of
business
with
fashion
and
social
responsibility,
one
ends
up
with
a
win-win
situation.
Wenn
man
den
Grundgedanken
des
Business
mit
dem
Grundgedanken
der
Mode
und
dem
Gedanken
einer
sozialen
Verantwortung
kombiniert,
hat
man
ein
Win-Win.
ParaCrawl v7.1
And
yet,
when
there
is
a
general
breakdown
in
the
exercise
of
a
certain
virtue
in
personal
and
social
life,
it
ends
up
causing
a
number
of
imbalances,
including
environmental
ones.
Wenn
jedoch
die
Übung
irgendeiner
Tugend
im
persönlichen
und
im
gesellschaftlichen
Leben
allgemein
nachlässt,
dann
verursacht
das
schließlich
viele
Unausgeglichenheiten,
auch
in
der
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
limitations
of
both,
I
believe
that
the
experience
of
collective
organisation
of
men
and
women
for
social
and
political
ends
based
at
least
notionally
on
equality
has
some
influence
on
the
“acculturation”
process
of
men
and
women.
Trotz
der
Beschränkungen
beider
glaube
ich,
dass
die
Erfahrung
von
kollektiver
Organisation
von
Männern
und
Frauen
zu
sozialen
und
politischen
Zwecken,
die
sich
zumindest
von
der
Vorstellung
her
auf
Gleichheit
stützt,
einigen
Einfluss
auf
den
„Kultivierungs“-Prozess
von
Männern
und
Frauen
hat.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
limitations
of
both,
I
believe
that
the
experience
of
collective
organisation
of
men
and
women
for
social
and
political
ends
based
at
least
notionally
on
equality
has
some
influence
on
the
"acculturation"
process
of
men
and
women.
Trotz
der
Beschränkungen
beider
glaube
ich,
dass
die
Erfahrung
von
kollektiver
Organisation
von
Männern
und
Frauen
zu
sozialen
und
politischen
Zwecken,
die
sich
zumindest
von
der
Vorstellung
her
auf
Gleichheit
stützt,
einigen
Einfluss
auf
den
"Kultivierungs"-Prozess
von
Männern
und
Frauen
hat.
ParaCrawl v7.1