Translation of "Social disapproval" in German

Such compliance can and should be strengthened by the application of criminal sanctions, which demonstrate a social disapproval of a qualitatively different nature compared to administrative sanctions or a compensation mechanism under civil law.
Diese Beachtung kann und sollte durch die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen gestärkt werden, in denen eine gesellschaftliche Missbilligung von einer qualitativ anderen Art als in verwaltungsrechtlichen Sanktionen oder zivilrechtlichen Schadenersatzpflichten zum Ausdruck kommt.
TildeMODEL v2018

First, the imposition of criminal sanctions demonstrates a social disapproval of a qualitatively different nature compared to administrative sanctions or a compensation mechanism under civil law.
Erstens kommt in strafrechtlichen Sanktionen eine gesellschaftliche Missbilligung einer qualitativ anderen Art als in verwaltungsrechtlichen Sanktionen oder zivilrechtlichen Verpflichtungen zum Schadenersatz zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

The provision for such sanctions demonstrates social disapproval of a qualitatively different nature compared to administrative enforcement measures.
Die Möglichkeit solcher Sanktionen bedeutet eine qualitativ andere soziale Missbilligung, als dies bei administrativen Durchsetzungsmaßnahmen der Fall ist.
TildeMODEL v2018

Such compliance can and should be strengthened by the availability of criminal penalties, which demonstrate a social disapproval of a qualitatively different nature compared to administrative penalties or a compensation mechanism under civil law.
Diese Einhaltung kann und sollte durch die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen gestärkt werden, in denen eine gesellschaftliche Missbilligung von einer qualitativ anderen Art als in verwaltungsrechtlichen Sanktionen oder zivilrechtlichen Schadenersatzleistungen zum Ausdruck kommt.
DGT v2019

Criminal penalties, which demonstrate social disapproval of a different nature than administrative sanctions, strengthen compliance with the legislation on ship-source pollution in force and should be sufficiently severe to dissuade all potential polluters from any violation thereof.
Strafrechtliche Sanktionen, in denen eine gesellschaftliche Missbilligung anderer Art als in verwaltungsrechtlichen Sanktionen zum Ausdruck kommt, gewährleisten eine bessere Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften über Verschmutzung durch Schiffe und sollten ausreichend streng sein, um etwaige Umweltverschmutzer von Verstößen gegen diese Vorschriften abzuhalten.
DGT v2019

Such compliance can and should be strengthened by the application of criminal penalties, which demonstrate a social disapproval of a qualitatively different nature compared to administrative measures or a compensation mechanism under civil law.
Diese Einhaltung kann und sollte durch strafrechtliche Sanktionen durchgesetzt werden, die eine qualitativ andere soziale Missbilligung zum Ausdruck bringen, als dies bei Verwaltungsmaßnahmen oder einem Entschädigungsmechanismus nach dem Zivilrecht der Fall ist.
TildeMODEL v2018

Minimum rules on criminal offences and on criminal sanctions for market abuse, which would be transposed into national criminal law and applied by the criminal justice systems of the Member States, can contribute to ensuring the effectiveness of this Union policy by demonstrating social disapproval of a qualitatively different nature compared to administrative sanctions or compensation mechanisms under civil law.
Mindestvorschriften in Bezug auf Straftaten und strafrechtliche Sanktionen für Marktmissbrauch, die in nationales Strafrecht umgesetzt und von der Strafjustiz der Mitgliedstaaten angewandt werden, könnten zur Sicherung der Wirksamkeit der EU-Politik beitragen, da sie die gesellschaftliche Missbilligung dieser Taten auf eine qualitativ andere Art deutlich machen als verwaltungsrechtliche Sanktionen oder zivilrechtliche Ausgleichsmechanismen.
TildeMODEL v2018

Fear of encountering social disapproval or ostracism often makes it difficult for them to seek support from family and friends.
Neben der Scham über die vermeintliche eigene Naivität steckt dahinter oft die Furcht vor möglicher Missbilligung oder sozialer Ausgrenzung.
Wikipedia v1.0

Problem behaviors can be reduced during this procedure as the interspersal of "easy tasks functions as a CMO-R because they are correlated with a worsening set of conditions related to low rates of reinforcement, high rates of errors, and higher rates of social disapproval.
Problematische Verhaltensweisen können während dieses Vorgangs des Einstreuens reduziert werden, "da die einfachen Aufgaben als CMO-R wirken, weil sie mit einer Verschlechterung der Bedingungen, verbunden mit niedrigen Verstärkungsraten, hoher Fehlerquote und höherem Grad von sozialer Missbilligung korrelieren.
ParaCrawl v7.1

You can find many sites and groups on social networks with disapproving comments.
Sie können viele Websites und Gruppen in sozialen Netzwerken mit ablehnenden Kommentaren finden.
ParaCrawl v7.1

You can, however, become easily fixed or rigid in your social views, disapproving of those who live different lives while at the same time holding some ideas or people as sacred or irreproachable.
Allerdings könnten Sie in Ihren sozialen Ansichten leicht eigensinnig oder starrköpfig werden und andere missbilligen, die einen anderen Lebensstil pflegen, wobei Sie zugleich bestimmte Menschen oder Ideen für unantastbar oder untadelig halten.
ParaCrawl v7.1