Translation of "Social deprivation" in German
This
is
a
measure
of
social
deprivation
in
a
region.
Dieser
Indikator
ist
eine
Maßeinheit
für
die
soziale
Benachteiligung
in
einer
Region.
EUbookshop v2
Growth
alone
is
not
the
solution
to
social
deprivation
and
it
never
has
been.
Wachstum
allein
ist
nicht
die
Lösung
für
soziale
Probleme
und
ist
dies
niemals
gewesen.
Europarl v8
For
the
developing
countries
in
particular,
free
trade
is
the
way
out
of
poverty
and
social
deprivation.
Insbesondere
für
die
Entwicklungsländer
ist
der
Freihandel
der
Ausweg
aus
Armut
und
sozialer
Not.
Europarl v8
There
is
also
evidence
of
a
link
between
environmental
pollution
and
social
deprivation.
Auch
sprechen
Indizien
dafür,
dass
ein
Zusammenhang
zwischen
Umweltverschmutzung
und
sozialer
Deprivation
besteht.
TildeMODEL v2018
Some
of
the
children
have
suffered
disadvantages,
including
disability,
and
many
come
from
inner
city
areas
of
social
and
economic
deprivation.
Einige
der
Kinder
sind
benachteiligt
oder
behindert
und
viele
kommen
aus
innerstädtischen
sozialen
Brennpunkten.
WikiMatrix v1
The
Isle
of
Dogs'
economic
problems
led
to
mass
unemployment
among
the
former
dockyard
workers
and
caused
serious
social
deprivation.
Der
wirtschaftliche
Niedergang
führte
unter
den
ehemaligen
Hafenarbeitern
zu
Massenarbeitslosigkeit
mit
entsprechenden
sozialen
Problemen.
WikiMatrix v1
The
interest
from
the
Stiftung
Neckarkanal,
the
foundation
established
for
the
project,
is
donated
to
the
city
of
Stuttgart
to
alleviate
social
deprivation.
Die
Zinsen
aus
der
Stiftung
Neckarkanal
fließen
der
Stadt
Stuttgart
zur
Linderung
von
sozialer
Not
zu.
ParaCrawl v7.1
More
work
needs
to
be
done
regarding
the
twin
evils
of
long-term
unemployment
and
social
deprivation.
Wir
müssen
noch
mehr
tun,
um
die
beiden
miteinander
verbundenen
Übel
Langzeitarbeitslosigkeit
und
soziale
Benachteiligung
zu
bekämpfen.
Europarl v8
They
should
not
only
be
in
Objective
1
and
2
areas
but
everywhere
the
rural
environment
is
suffering
high
unemployment
and
social
deprivation.
Sie
sollten
nicht
nur
auf
Ziel-1-
und
Ziel-2-Gebiete
gerichtet
sein,
sondern
auf
alle
Gebiete,
in
denen
die
ländliche
Umwelt
an
hoher
Arbeitslosigkeit
und
sozialer
Entbehrung
krankt.
Europarl v8
With
the
resurgence
of
nationalism
in
Russia
and
the
growing
social
deprivation
of
the
majority
of
the
Russian
people,
it
is
both
our
duty
and
in
our
interest
for
Europe
to
work
with
Russia
to
enhance
democracy,
security
and
prosperity
for
all
our
citizens.
Durch
das
Wiederaufleben
des
Nationalismus
in
Rußland
und
die
wachsende
soziale
Benachteiligung
der
Mehrheit
der
russischen
Bevölkerung,
ist
es
sowohl
unsere
Pflicht
als
auch
in
unserem
Interesse
für
Europa,
mit
Rußland
zusammenzuarbeiten
und
Demokratie,
Sicherheit
und
Wohlstand
für
alle
unsere
Bürger
zu
verbessern.
Europarl v8
The
reason
I
feel
strongly
about
this
budget
line
is
that
it
has
an
impact
on
the
long-
and
short-term
health
of
people,
it
addresses
social
deprivation
issues
and
it
impacts
on
the
economy
and
jobs
in
my
region.
Diese
Haushaltslinie
liegt
mir
deswegen
so
stark
am
Herzen,
weil
sie
die
Gesundheit
der
Menschen
sowohl
auf
kurze
als
auch
auf
lange
Sicht
beeinflußt,
Fragen
sozialer
Benachteiligung
angeht
und
auch
Auswirkungen
auf
Wirtschaft
und
Arbeitsplätze
in
meiner
Region
hat.
Europarl v8
They
succeed
in
presenting
the
political
requirements
of
cooperation
with
Turkey
clearly
and
consistently,
especially
the
need
for
compliance
with,
and
development
of,
human
rights,
including
the
rights
of
the
Kurdish
people,
the
demand
for
the
abolition
of
capital
punishment,
the
strengthening
of
the
civil
society,
greater
involvement
by
non-governmental
organisations
and
the
abolition
of
social
deprivation
and
regional
under-development.
Es
ist
gelungen,
die
politischen
Erfordernisse
der
Zusammenarbeit
mit
der
Türkei
in
beträchtlicher
Klarheit
und
Konsequenz
darzustellen,
insbesondere
die
Notwendigkeit
der
Einhaltung
und
Entwicklung
der
Menschenrechte,
darunter
der
Rechte
des
kurdischen
Volkes,
die
Forderung
nach
Abschaffung
der
Todesstrafe,
die
Stärkung
der
Zivilgesellschaft,
die
stärkere
Einbeziehung
nicht
staatlicher
Organisationen,
die
Zurückdrängung
von
sozialer
Benachteiligung
und
regionaler
Unterentwicklung.
Europarl v8
We
are
sadly
all
too
familiar
with
the
spider's
web
of
problems
impoverished
areas
face
-
deprivation,
social
exclusion,
unemployment,
crime
and
drug
abuse,
but
with
the
help
of
European
schemes
tackling
social
exclusion
and
European
cash,
local
communities
can
begin
to
free
themselves
from
this
evil
tangle.
Wir
alle
kennen
die
in
verarmten
Gebieten
gehäuft
auftretenden
Probleme
nur
zu
gut
-
Benachteiligung,
soziale
Ausgrenzung,
Arbeitslosigkeit,
Verbrechen
und
Drogenmissbrauch,
aber
mit
Hilfe
europäischer
Programme
zur
Bekämpfung
sozialer
Ausgrenzung
und
mit
finanzieller
Unterstützung
der
Europäischen
Union
sind
die
Kommunen
gerüstet,
Auswege
aus
dieser
Situation
zu
finden.
Europarl v8
These
are
new
messages
in
favour
of
flexibility
in
the
labour
market
which,
if
implemented,
will
allow
the
youth
of
Europe
to
escape
from
social
deprivation.
Es
wurden
neue
Maßnahmen
zur
Flexibilisierung
des
Arbeitsmarktes
angekündigt,
deren
Umsetzung
es
den
Jugendlichen
in
Europa
ermöglichen
wird,
aus
ihrer
verzweifelten
sozialen
Lage
herauszukommen.
Europarl v8
Today,
the
crime
and
problems
in
this
country
are
related,
above
all,
to
the
years
of
social
deprivation
and
segregation
it
suffered.
Die
heutige
Kriminalität
und
die
heutigen
Probleme
sind
vor
allem
durch
diese
Jahre
des
sozialen
Elends
und
der
Diskriminierung
bedingt,
die
es
durchlebt
hat.
Europarl v8
To
address
problems
of
social
exclusion
and
deprivation
more
effectively,
it
is
vital
that
the
resolutions
adopted
by
United
Nations
conferences
be
followed
up
at
the
country
level.
Um
dem
Problem
der
sozialen
Ausgrenzung
und
Benachteiligung
wirksamer
zu
begegnen,
ist
es
unerlässlich,
dass
auf
Landesebene
Folgemaßnahmen
zu
den
Resolutionen
der
internationalen
Konferenzen
der
Vereinten
Nationen
getroffen
werden.
MultiUN v1
With
the
1995
Social
Summit
adopting
a
wider
definition
of
poverty
that
includes
deprivation,
social
exclusion,
and
lack
of
participation,
the
situation
today
may
be
even
worse
than
suggested
by
a
money-income
poverty
line.
Angesichts
der
vom
Sozialgipfel
von
1995
verabschiedeten,
breiter
gefassten
Armutsdefinition,
die
Mangel,
soziale
Ausgrenzung
und
fehlende
gesellschaftliche
Teilhabe
einbezieht,
könnte
die
Lage
heute
sogar
noch
schlimmer
sein,
als
eine
über
das
Geldeinkommen
definierte
Armutsgrenze
dies
nahe
legt.
News-Commentary v14
In
time,
however,
as
the
impact
of
Mandela’s
reputation
faded,
South
Africa
became
just
another
country
desperately
trying
to
cope
with
immense
social
and
economic
deprivation
and
anxious
for
the
foreign
investment
crucial
to
economic
growth.
Als
die
Wirkung
von
Mandelas
Ruf
mit
der
Zeit
verblasste,
wurde
aus
Südafrika
jedoch
nur
eines
von
vielen
Ländern,
das
verzweifelt
versucht,
mit
immensen
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entbehrungen
zurechtzukommen
und
ungeduldig
auf
die
ausländischen
Investitionen
wartet,
die
für
Wirtschaftswachstum
unabdingbar
sind.
News-Commentary v14
Massive
migration
to
urban
areas,
high
unemployment,
low
incomes,
poor
housing
and
sanitation,
inadequate
infrastructure,
and
social
deprivation
are
shared
symptoms
of
economic
hubs
where
population
growth
has
not
been
reconciled
with
cohesive
approaches
to
public-health
policy.
Massive
Migrationsbewegungen
in
städtische
Gebiete,
hohe
Arbeitslosigkeit,
geringe
Einkommen,
mangelhafte
Wohnverhältnisse
und
hygienische
Bedingungen,
unzureichende
Infrastruktur
und
soziale
Deprivation
sind
die
gemeinsamen
Symptome
von
Wirtschaftszentren,
in
denen
dem
Bevölkerungswachstum
nicht
mit
kohärenten
gesundheitspolitischen
Konzepten
begegnet
worden
ist.
News-Commentary v14