Translation of "Social decay" in German

It symbolizes the moral and social decay of America, portrayed through the working class.
Es symbolisiert den moralischen und sozialen Verfall Amerikas, dargestellt durch die Arbeiterklasse.
ParaCrawl v7.1

We support the restoration of constitutional order, but we know the root-cause of the crisis is internal political and social decay, and we must be aware that the presence of foreign troops, particularly Senegalese troops, is of special significance in the region and does nothing to restore institutional order.
Wir setzen uns für die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung ein, aber wir wissen, daß die Krise auf den sozialen und politischen Niedergang sowie den Niedergang der inneren Ordnung zurückzuführen ist.
Europarl v8

If you are allocating more resources from the Phare programme for the support of the institutions, does that then mean that resources are being removed from the other important area of social and economic cohesion, in other words that we are no longer supporting the halting of increasing social decay, which is a core problem in these countries, even though it is urgently necessary?
Wenn Sie aus dem PHARE-Programm mehr Mittel für die Unterstützung der Institutionen gewähren, bedeutet das dann, dass aus dem anderen wichtigen Bereich, nämlich der sozialen und ökonomischen Kohäsion, Mittel weggenommen werden, d. h., dass wir hier ein zentrales Problem in diesen Ländern, nämlich den zunehmenden sozialen Verfall zu stoppen, nicht weiter unterstützen, obwohl das dringend notwendig ist?
Europarl v8

As scientists, however, we are aware of how negligible and petty are our merits compared to those that have removed the malign tumour of anarchy, averted an epidemic of barbarian freedom, leprosy of corruption, and plague of social decay,
Wir wissenschaftlichen Mitarbeiter sind uns bewusst, wie unscheinbar und armselig unser Verdienst gegenuber jenem ist, der einen weit argeren Abszess abgewendet hat, den Abszess der Anarchie, die Epidemie der barbarischen Freiheit, die Lepra der Korruption und die Pest des gesellschaftlichen Verfalls,
OpenSubtitles v2018

Although concentration of economic activity brings economic gain, due to clustering of specific activities and increasing returns, it also causes problems such as congestion, high property prices, social exclusion, urban decay (including crime and social unrest), pollution, unemployment, below average GDP and the creation of areas with untapped growth potential.
Obwohl die Konzentration wirtschaftlicher Aktivitäten einen wirtschaftlichen Wertezuwachs mit sich bringt, da bestimmte Aktivitäten zusammengefasst werden können und somit die Rentabilität gesteigert werden kann, verursacht sie auch Probleme wie Verkehrsbelastungen, hohe Immobilienpreise, soziale Ausgrenzung, Verfall der Städte (einschließlich Kriminalität und soziale Unruhen), Umweltverschmutzung, Arbeitslosigkeit, unterdurchschnittliches BIP und die Schaffung von Gebieten mit einem ungenutzten Wachstumspotenzial.
EUbookshop v2

Nevertheless the European technocrats and oligarchs continue to impose impossible budget targets and austerity aggravating recession, deflation, mass unemployment and social decay.
Nichtsdestotrotz tun die europäischen Technokraten und Oligarchen alles um ihre Austerität fortzusetzen und unmögliche Bilanzziele möglich zu machen, womit sie Rezession, Deflation, Massenarbeitslosigkeitsozialen Niedergang nur noch vertriefen.
ParaCrawl v7.1

Zinoviev's wartime articles, others of which analyzed in depth the reasons for the social-patriotic decay of the SPD, were an essential part of the Bolsheviks' propaganda arsenal.
Sinowjews Artikel aus den Kriegsjahren, darunter tiefschürfende Analysen des Niedergangs der deutschen Sozialdemokratie in den Sozialchauvinismus, bildeten einen wesentlichen Bestandteil des Propaganda-Arsenals der Bolschewiki.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the fiscal indicators, measured in relation to a fast shrinking GDP, kept rising, thus locking the country into an unsustainable position of economic and social decay.
Der öffentliche Schuldenstand und das jährliche Defizit, gemessen am schnell fallenden BIP, stiegen weiter an und fesseln das Land in einer unhaltbaren Situation von wirtschaftlichem und sozialem Verfall.
ParaCrawl v7.1

This is no longer a matter of a situation which Krugman already called in the 1980s “the age of reduced expectancies” but in fact a situation of economic stagnation and of social decay.
Man bliebe damit nicht mehr im Rahmen dessen, was Krugman schon in den 1980er-Jahren „das Zeitalter niederer Ansprüche“ nannte, sondern in einer Situation wirtschaftlicher Stagnation und gesellschaftlicher Dekadenz.
ParaCrawl v7.1

In Anna Meyer’s paintings, objects and installations, the perception of (urban) reality is characterised by the superimposition of various elements of a global consumer culture and the threat of social decay.
Die Wahrnehmung von (urbaner) Realität ist in den Malereien, Objekten und Installationen von Anna Meyer durch Überlagerungen verschiedener Elemente einer globalen Konsumkultur und drohendem gesellschaftlichen Verfall charakterisiert.
ParaCrawl v7.1

The manifold symptoms of social decay in contemporary Britain provided the background to the riots, particularly the virulent and unrelenting police racism and corruption and the growing gap between a tiny layer of the super-rich and a significant stratum of the working-class population that has been completely devastated.
Die zahlreichen Symptome des sozialen Niedergangs im heutigen Britannien lieferten den Hintergrund zu den Riots, besonders der virulente und unnachgiebige Rassismus und die Korruption der Polizei und die wachsende Kluft zwischen einer winzigen Schicht Superreicher und einer beachtlichen Schicht der Arbeiterschaft, die komplett am Boden liegt.
ParaCrawl v7.1

The reason for this phenomenon was found to derived from social decay which worsened with each generation.
Der Grund für dieses Phänomen wurde, um von gesellschaftlichem Verfall abgeleitet gefunden, die mit jeder Generation verschlechtert.
ParaCrawl v7.1

This truth is compelling us to look at the present with eyes opened as to why poverty, social decay and misery sit alongside unaccountable elite wealth, power and warmongering.
Diese Wahrheit zwingt uns, die Gegenwart zu betrachten mit offenen Augen dafür, warum Armut, sozialer Verfall und Elend Hand in Hand gehen mit unermesslichem Reichtum der Elite, mit Macht und Kriegstreiberei.
ParaCrawl v7.1

Zinoviev’s wartime articles, others of which analyzed in depth the reasons for the social-patriotic decay of the SPD, were an essential part of the Bolsheviks’ propaganda arsenal.
Sinowjews Artikel aus den Kriegsjahren, darunter tiefschürfende Analysen des Niedergangs der deutschen Sozialdemokratie in den Sozialchauvinismus, bildeten einen wesentlichen Bestandteil des Propaganda-Arsenals der Bolschewiki.
ParaCrawl v7.1

As a result, it was not the idyl of the peaceful transformation of capitalism into socialism which took place, but a state of affairs infinitely closer to social decay.
Das Resultat war nicht die Idylle der friedlichen Umwandlung des Kapitalismus in Sozialismus, sondern ein Zustand, der dem sozialen Zerfall durchaus nahe kommt.
ParaCrawl v7.1

I realised that the one and only reason for the social and cultural decay of the Muslims consisted in the fact that they had gradually ceased to follow the teachings of Islam in spirit.
Ich begriff, dass der einzige Grund für den sozialen und kulturellen Verfall muslimischen Lebens darin bestand, dass die Muslime allmählich aufgehört hatten, die islâmischen Lehren im Geiste zu befolgen.
ParaCrawl v7.1

Finally, and seeing the tie shaping up, I tried for the diagonal route from above to below, left to right, you know, social democracy in decay style:
Zum Schluss und bereits angesichts des Unentschieden, versuchte ich die Diagonale von oben nach unten, von links nach rechts, ganz so wie die dekadente Sozialdemokratie.
ParaCrawl v7.1

This is no longer a matter of a situation which Krugman already called in the 1980s "the age of reduced expectancies" but in fact a situation of economic stagnation and of social decay.
Man bliebe damit nicht mehr im Rahmen dessen, was Krugman schon in den 1980er-Jahren "das Zeitalter niederer AnsprÃ1?4che" nannte, sondern in einer Situation wirtschaftlicher Stagnation und gesellschaftlicher Dekadenz.
ParaCrawl v7.1

Many analysts have emphasized the role played, in this process of social decay, by the neo-Protestant sects, abundantly financed by transatlantic sources.
In diesem Nachbarland Rumäniens (und insbesondere seines nördlichen neo-protestantischen Randes) hat man übrigens öfters die Rolle angemerkt, die die ausgiebig von transatlantischen Quellen finanzierten neo-protestantischen Sekten in diesem Prozeß der sozialen Zuspitzung gespielt haben.
ParaCrawl v7.1

A crumbling building has been transformed into a liveable place and became home for those students and precarious who experience daily the lack of opportunities, instability and social decay that characterize the neighborhood of Pigneto and the city of Rome at large.
Das dem Zerfall ausgesetzte Haus wurde in einen bewohnbaren Raum verwandelt, es wurde ein zuhause für Studierende und Prekäre, die den Mangel an Möglichkeiten, die Krisenanfälligkeit und den sozialen Abbau täglich erleben, durch die Viertel Pigneto und die Stadt Rom insgesamt gekennzeichnet sind.
ParaCrawl v7.1