Translation of "Social construction" in German

Sociologists like me have long explained that race is a social construction.
Soziologen wie ich erklären schon lange, dass Rasse ein soziales Konstrukt ist.
TED2020 v1

The special-purpose assets transferred are to continue to be used for the purposes of social-housing construction.
Das übertragene Zweckvermögen solle weiterhin den Belangen des sozialen Wohnungsbaus dienen.
DGT v2019

But the issue is as much social construction as technical obstruction.
Aber das Problem ist so viel soziale Konstruktion wie technisches Hindernis.
ParaCrawl v7.1

In the social housing construction a constant updating of the costinduced rent takes place when modifications.
Im sozialen Wohnungsbau erfolgt eine ständige Fortschreibung der Kostenmiete bei Veränderungen.
ParaCrawl v7.1

Because of this other time effect, the social construction of his art is different as well.
Aufgrund dieses anderen Zeiteffekts ist auch die soziale Konstruktion seiner Kunst eine andere.
ParaCrawl v7.1

The Weimar Republic laid the foundations for social housing construction in Germany.
Die Weimarer Republik legte den Grundstein zum sozialen Wohnungsbau in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Promote the "two types" social construction, promote green prosperity.
Förderung der "zwei Arten" soziale Konstruktion, fördern grün der Wohlstand.
ParaCrawl v7.1

What we need to ask again here, is how the social construction and time-object affect the artistic practice.
Fragen wir noch einmal danach, wie soziale Konstruktion und Zeitobjekte die künstlerische Praxis affizieren.
ParaCrawl v7.1

I have divided the course of the social construction of satanic ritual abuse in periods.
Den Verlauf von der gesellschaftlichen Konstruktion satanischen rituellen Missbrauchs habe ich aufgeteilt in Perioden.
ParaCrawl v7.1

That's why many say that sexuality is a "social construction".
Deshalb sind auch viele der Meinung, dass die Sexualität eine „soziale Konstruktion ist”.
ParaCrawl v7.1

Beck states that risks are also always the result of social construction processes.
Beck weist darauf hin, dass Risiken immer auch Ergebnis eines gesellschaftlichen Konstruktionsprozesses sind.
ParaCrawl v7.1

Convince yourself about our performance capabilities for the economical, environmental and social construction using steel.
Überzeugen Sie sich von unserer Leistungsfähigkeit für das ökonomische, ökologische und soziale Bauen mit Stahl.
ParaCrawl v7.1

In governmental and social construction one should have in mind the workings of cosmic laws.
Bei Regierungs- und sozialem Aufbau sollte man die Auswirkungen kosmischer Gesetze im Gedächtnis behalten.
ParaCrawl v7.1

If it becomes concrete, the MAI will make European political and social construction all the more difficult and will remove all substance from it.
Sollte das MAI verwirklicht werden, würde der Aufbau eines politischen und sozialen Europa auf diese Weise erschwert und seines Inhalts beraubt.
Europarl v8