Translation of "Social construction" in German
Sociologists
like
me
have
long
explained
that
race
is
a
social
construction.
Soziologen
wie
ich
erklären
schon
lange,
dass
Rasse
ein
soziales
Konstrukt
ist.
TED2020 v1
The
special-purpose
assets
transferred
are
to
continue
to
be
used
for
the
purposes
of
social-housing
construction.
Das
übertragene
Zweckvermögen
solle
weiterhin
den
Belangen
des
sozialen
Wohnungsbaus
dienen.
DGT v2019
But
the
issue
is
as
much
social
construction
as
technical
obstruction.
Aber
das
Problem
ist
so
viel
soziale
Konstruktion
wie
technisches
Hindernis.
ParaCrawl v7.1
In
the
social
housing
construction
a
constant
updating
of
the
costinduced
rent
takes
place
when
modifications.
Im
sozialen
Wohnungsbau
erfolgt
eine
ständige
Fortschreibung
der
Kostenmiete
bei
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
this
other
time
effect,
the
social
construction
of
his
art
is
different
as
well.
Aufgrund
dieses
anderen
Zeiteffekts
ist
auch
die
soziale
Konstruktion
seiner
Kunst
eine
andere.
ParaCrawl v7.1
The
Weimar
Republic
laid
the
foundations
for
social
housing
construction
in
Germany.
Die
Weimarer
Republik
legte
den
Grundstein
zum
sozialen
Wohnungsbau
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Promote
the
"two
types"
social
construction,
promote
green
prosperity.
Förderung
der
"zwei
Arten"
soziale
Konstruktion,
fördern
grün
der
Wohlstand.
ParaCrawl v7.1
What
we
need
to
ask
again
here,
is
how
the
social
construction
and
time-object
affect
the
artistic
practice.
Fragen
wir
noch
einmal
danach,
wie
soziale
Konstruktion
und
Zeitobjekte
die
künstlerische
Praxis
affizieren.
ParaCrawl v7.1
I
have
divided
the
course
of
the
social
construction
of
satanic
ritual
abuse
in
periods.
Den
Verlauf
von
der
gesellschaftlichen
Konstruktion
satanischen
rituellen
Missbrauchs
habe
ich
aufgeteilt
in
Perioden.
ParaCrawl v7.1
That's
why
many
say
that
sexuality
is
a
"social
construction".
Deshalb
sind
auch
viele
der
Meinung,
dass
die
Sexualität
eine
„soziale
Konstruktion
ist”.
ParaCrawl v7.1
Beck
states
that
risks
are
also
always
the
result
of
social
construction
processes.
Beck
weist
darauf
hin,
dass
Risiken
immer
auch
Ergebnis
eines
gesellschaftlichen
Konstruktionsprozesses
sind.
ParaCrawl v7.1
Convince
yourself
about
our
performance
capabilities
for
the
economical,
environmental
and
social
construction
using
steel.
Überzeugen
Sie
sich
von
unserer
Leistungsfähigkeit
für
das
ökonomische,
ökologische
und
soziale
Bauen
mit
Stahl.
ParaCrawl v7.1
In
governmental
and
social
construction
one
should
have
in
mind
the
workings
of
cosmic
laws.
Bei
Regierungs-
und
sozialem
Aufbau
sollte
man
die
Auswirkungen
kosmischer
Gesetze
im
Gedächtnis
behalten.
ParaCrawl v7.1
If
it
becomes
concrete,
the
MAI
will
make
European
political
and
social
construction
all
the
more
difficult
and
will
remove
all
substance
from
it.
Sollte
das
MAI
verwirklicht
werden,
würde
der
Aufbau
eines
politischen
und
sozialen
Europa
auf
diese
Weise
erschwert
und
seines
Inhalts
beraubt.
Europarl v8