Translation of "Soaked to the skin" in German

Tom was soaked to the skin.
Tom war bis auf die Knochen durchnässt.
Tatoeba v2021-03-10

I'm soaked to the skin!
Ich bin nass bis auf die Haut!
OpenSubtitles v2018

I mean, I'm soaked to the skin, you're dry as a bone.
Ich bin klitschnass und du bist staubtrocken.
OpenSubtitles v2018

I got soaked to the skin.
Ich wurde bis auf die Haut durchweicht.
Tatoeba v2021-03-10

She was soaked to the skin, could not move, and shook with the cold.
Sie war ganz durchnäßt, konnte sich nicht rühren und zitterte vor Kälte.
ParaCrawl v7.1

So were all of about an hour, soaked to the skin
So waren alle der etwa eine Stunde, bis auf die Haut durchnässt
ParaCrawl v7.1

He must be soaked to the skin, even if he uses his hood.
Er muss vollkommen durchnäßt sein, auch wenn er sich schützend seine Kapuze überzieht.
ParaCrawl v7.1

Not so with little Miss Soft Coat who was soaked to the skin.
Nicht so im Fall von Fräulein Weichhaar, die bis auf die Haut durchnässt war.
ParaCrawl v7.1

During the descent we were hit by a terrible thunderstorm which left us totally soaked to the skin.
Beim Abstieg kamen wir in ein fürchterliches Gewitter, das uns bis auf die Haut durchnässte.
ParaCrawl v7.1

These breeds freeze rapidly, and when it rains, become soaked down to the skin within minutes.
Diese Rassen frieren schnell und sind bei Regen innerhalb von Minuten bis auf die Haut durchnässt.
ParaCrawl v7.1

His pallet was in my barrack, fairly close to my own, and there was hardly an evening when he did not crawl painfully onto his straw sack totally filthy, soaked to the skin, covered in blood and welts.
Er lag in der Baracke ziemlich dicht neben mir und kroch eigentlich jeden Abend vollkommen beschmutzt, durchnäßt, blutüberkrustet und mit Striemen bedeckt, mühsam auf seinen Strohsack.
ParaCrawl v7.1

By the window, with a mug of warm milk in his palms, Joseph had plenty of time to observe how, outside, the coachman, soaked to the skin, took care to tether the horses in a roomy shed and to hang nosebags with oats from their necks.
Joseph stellte sich mit einer Kanne warmer Milch ans Fenster und sah eine ganze Weile zu, wie der Kutscher, bis auf die Knochen durchnäßt, die Pferde in einem geräumigen Schuppen anband, ihnen Decken über den Rücken warf und Hafersäcke um die Hälse hängte.
ParaCrawl v7.1

Only a few strokes with the oars were required for our boat to come close to the settlement on land but we had hardly set foot on land when a truly tropical rainfall poured down that completely soaked us to the skin.
Wenige Ruderschläge brachten unser Boot in der Nähe der Ansiedlung ans Land, doch hatten wir dieses kaum betreten, als ein wahrhaft tropischer Regenguss niederging, der uns in wenigen Minuten bis auf die Haut durchnässte.
ParaCrawl v7.1

When we finally could convince him to follow us to a dry shelter we were soaked to the skin.
Bis wir ihn dann soweit hatten, daß er uns zu einem trockenen Unterschlupf folgte, waren wir bis auf die Haut durchnäßt.
ParaCrawl v7.1

Rudy was shivering with cold, soaked through to the skin, and his ring was gone - the engagement ring Babette had given him.
Rudi schauderte vor Kälte, bis auf die Haut war er durchnäßt, und sein Verlobungsring war fort, der Ring, den ihm Babette an den Finger gesteckt hatte.
ParaCrawl v7.1

With full force, the waters whipped around our ears and in just a few seconds soaked us to the skin.
Mit voller Wucht peitschten die Wassermassen um unsere Ohren und durchnässten uns in wenigen Sekunden bis auf die Haut.
ParaCrawl v7.1

It was the ultimate tour enjoying more than 20 different roller coasters and as I was already soaked to the skin I did not mind that it was not possible to use the umbrella on the roller coasters (it was raining all the time).
Es war ein ultimativer Besuch und die Hochschaubahnen waren wirklich vom Allerfeinsten. Über zwanzig Mal habe ich mich die Bahnen hinauf und hinuntergestürzt und da ich sowieso schon total durchnässt war, hat es mir auch nichts (mehr) ausgemacht, dass ich den Regenschirm auf den Hochbahnen (es regnete nach wie vor ununterbrochen) nicht benutzen konnte.
ParaCrawl v7.1

The serum is applied like eyeliner and then left to soak into the skin.
Das Serum wird wie ein Eyeliner aufgetragen und dann von der Haut aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

Since the lotion was created to soak into the skin, saturating it with moisture, the scent also merges with nature, as some users put it, "becomes you".
Da die Lotion so hergestellt wurde, dass sie in die Haut eintaucht und sie mit Feuchtigkeit sättigt, verschmilzt der Duft auch mit der Natur, wie einige Benutzer sagen, "wird Sie".
ParaCrawl v7.1

Cucumber extract and corn oil ensure that the mask does not dry out and that it can be left to soak on the skin a little longer.
Gurkenextrakt und Maiskeimöl sorgen dafür, dass die Maske nicht austrocknet und man sie beruhigt auch etwas länger auf der Haut einwirken lassen kann.
ParaCrawl v7.1

Since the lotion was created to soak into the skin, saturating it with moisture, the scent also merges with nature, as some users put it, “becomes you”.
Da die Lotion geschaffen wurde, um in die Haut einzuweichen und sie mit Feuchtigkeit zu sättigen, verschmilzt der Duft auch mit der Natur, wie einige Benutzer sagen, "wird Sie".
ParaCrawl v7.1

A bath towel is needed after a quick wash, a refreshing shower or a relaxing bath to soak gently the skin.
Ein Badehandtuch wird sowohl nach einer Katzenwäsche, einer erfrischenden Dusche oder einem erholsamen Wannenbad benötigt, um die Haut sanft zu frottieren.
ParaCrawl v7.1