Translation of "So we need" in German
So
we
need
to
step
up
the
pressure.
Wir
müssen
daher
den
Druck
erhöhen.
Europarl v8
So
we
need
the
forums
for
international
co-productions.
Diese
Foren
für
internationale
Koproduktionen
sind
also
sehr
wichtig.
Europarl v8
So
I
think
we
need
to
be
sensitive
to
this
issue.
Deshalb
denke
ich,
dass
wir
auf
dieses
Problem
eingehen
müssen.
Europarl v8
To
do
so,
we
need
to
reinforce
economic
coordination
in
the
euro
area.
Dazu
müssen
wir
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
in
der
Eurozone
verstärken.
Europarl v8
So
I
think
we
need
to
put
an
end
to
this
hypocrisy.
Deswegen
denke
ich,
wir
sollten
mit
der
Heuchelei
aufhören.
Europarl v8
All
our
foreign
ministers
and
representatives
must
do
so,
and
we
need
to
stick
together.
Das
müssen
alle
unsere
Außenminister
und
Repräsentanten
tun,
und
wir
müssen
zusammenhalten.
Europarl v8
If
so,
we
need
a
positive
plan
for
it.
Wenn
dem
so
ist,
dann
brauchen
wir
dafür
einen
positiven
Plan.
Europarl v8
It
crosses
national
frontiers,
so
we
do
need
European
regulations.
Fernsehen
wirkt
über
Staatsgrenzen
hinweg,
daher
brauchen
wir
europaweite
Verordnungen.
Europarl v8
So
we
need
to
look
very
carefully
at
how
that
reserve
would
work.
Wir
müssen
uns
also
sehr
sorgfältig
überlegen,
wie
diese
Zielvorgabe
funktionieren
soll.
Europarl v8
So
we
need
to
exert
much
greater
political
and
military
pressure
on
Belgrade.
Deswegen
brauchen
wir
einen
viel
stärkeren
politischen
und
militärischen
Druck
auf
Belgrad.
Europarl v8
There
are
alternatives
to
them,
so
we
do
not
need
them
at
all.
Es
gibt
auch
dazu
Alternativen,
so
daß
wir
sie
überhaupt
nicht
brauchen.
Europarl v8
So
we
need
to
adopt
a
more
positive
approach
towards
the
Czech
Government.
Wir
werden
also
positiver
an
die
tschechische
Regierung
herantreten
müssen.
Europarl v8
Institutions
will
last,
so
we
need
to
have
institutions
for
the
enlarged
Europe.
Institutionen
werden
überdauern,
daher
brauchen
wir
Institutionen
für
das
erweiterte
Europa.
Europarl v8
So,
what
do
we
need
to
do
in
Copenhagen?
Was
also
müssen
wir
in
Kopenhagen
tun?
Europarl v8
Energy
efficiency
is
cost-effective
and
so
we
urgently
need
to
make
progress
in
this
area.
Energieeffizienz
ist
kostengünstig,
und
da
müssen
wir
jetzt
wirklich
Gas
geben.
Europarl v8
So
we
need
conservation
areas,
if
you
like.
Wir
brauchen
also
Schutzgebiete,
wenn
Sie
so
wollen.
Europarl v8
So
what
we
actually
need
is
a
convention
on
traditional
rights.
Wir
brauchen
also
eine
Übereinkunft
über
traditionelle
Rechte.
Europarl v8
So
we
need
to
consider
rights
of
ownership
very
carefully
here.
Darum
sollten
wir
sehr
genau
hier
nach
den
Eigentumsrechten
schauen.
Europarl v8
It
did
not
give
us
the
trade
union
rights
that
we
so
badly
need.
Er
enthält
nicht
die
Gewerkschaftsrechte,
die
wir
so
dringend
brauchen.
Europarl v8
So
we
need
to
be
specific
about
what
it
is
our
citizens
want.
Wir
müssen
also
genau
differenzieren,
was
unseren
Bürgern
am
Herzen
liegt.
Europarl v8
We
have
to
take
action,
and
to
do
so
we
need
the
right
instruments.
Wir
müssen
handeln
und
brauchen
dazu
die
richtigen
Instrumente.
Europarl v8
So
we
have
no
need
at
all
to
be
modest
about
standardisation.
Also
wir
brauchen
uns
bei
der
Normung
absolut
nicht
zu
verstecken.
Europarl v8
So,
we
need
to
make
preparations
for
the
years
to
come.
Also
müssen
wir
uns
auf
die
kommenden
Jahre
vorbereiten.
Europarl v8
So
we
do
not
need
any
protocols,
but
a
new
third
generation
agreement.
Wir
brauchen
also
keine
Protokolle,
sondern
ein
neues
Abkommen
der
dritten
Generation.
Europarl v8