Translation of "So much the better" in German
So
much
the
better,
glad
to
hear
it,
nothing
against
that.
Umso
besser,
wir
nehmen
es
gerne,
wir
sind
nicht
dagegen.
Europarl v8
If
more
can
be
achieved
in
Berlin,
so
much
the
better.
Wenn
in
Berlin
schon
etwas
mehr
erreicht
werden
kann,
um
so
besser.
Europarl v8
If
you
can
shed
some
light
on
that,
then
so
much
the
better.
Wenn
Sie
das
klären
können,
um
so
besser.
Europarl v8
If
it
works
then
so
much
the
better,
but
I
doubt
it.
Wenn
es
funktioniert,
umso
besser,
doch
bezweifle
ich
es.
Europarl v8
If
the
flood
annoyed
him,
so
much
the
better.
Wenn
diese
Thränenflut
ihn
bekümmerte
–
desto
besser.
Books v1
If
you
didn't
kill
Simon,
never
mind.
If
you
were
afraid,
so
much
the
better.
Wenn
du
Simon
nicht
getötet
hast,
macht
es
auch
nichts.
OpenSubtitles v2018
And
if
the
union
produces
children,
so
much
the
better.
Und
wenn
die
Vereinigung
Kinder
hervor
bringt,
umso
besser.
OpenSubtitles v2018
So
much
the
better!
I'll
ask
him
to
accompany
you.
Sehr
gut,
ich
werde
ihn
bitten,
dich
zu
begleiten.
OpenSubtitles v2018
And,
if
we
can
help
her
cope
with
her
inner
torments,
so
much
the
better.
Und
wenn
wir
ihr
bei
ihren
Qualen
helfen
können,
umso
besser.
OpenSubtitles v2018
And
if
that
can
change
things,
so
much
the
better.
Kann
das
die
Dinge
ändern,
um
so
besser.
OpenSubtitles v2018
If
I
turn
up
a
fortune,
so
much
the
better.
Und
wenn
ich
dabei
ein
Vermögen
finde,
umso
besser.
OpenSubtitles v2018
And
everyone
else
thinking
you're
dead,
so
much
the
better.
Und
dass
wir
dich
alle
für
tot
hielten,
gefiel
ihm
umso
besser.
OpenSubtitles v2018
If
he
comes,
so
much
the
better.
Wenn
er
kommt,
wird
es
besser
sein.
Tatoeba v2021-03-10
And
if
you
know
a
colleague
of
this
company
personally,
so
much
the
better.
Und
falls
Sie
einen
Mitarbeiter
dieses
Unternehmens
persönlich
kennen
–
umso
besser.
ParaCrawl v7.1