Translation of "So it seems" in German
If
so,
it
seems
to
me
that
is
a
matter
that
may
require
of
an
amendment
in
the
Rules
of
this
House.
Wenn
dem
so
ist,
halte
ich
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
für
erforderlich.
Europarl v8
In
doing
so,
it
seems
as
if
Erdogan
has
tamed
the
military.
Dabei
schien
es,
als
habe
Erdogan
das
Militär
gezähmt.
WMT-News v2019
Or
so
it
seems.
So
jedenfalls
hat
es
den
Anschein.
News-Commentary v14
So
it
seems
your
complaints
are
somewhat
unwarranted.
Ihre
Beschwerden
entbehren
also
jeglicher
Grundlage.
OpenSubtitles v2018
Nothing's
ever
so
worthwhile
as
it
seems
beforehand,
Mr
McNamara.
Am
Ende
ist
nichts
so
schön,
wie
es
vorher
scheint.
OpenSubtitles v2018
What
I
mean
is,
water
being
so
valuable,
it
seems
to
me
you
ought
to
be
willing
to
pay
a
couple
of
dollars
a
barrel.
Thanks.
Wenn
das
Wasser
so
kostbar
ist,
müssten
Sie
mir
was
dafür
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
So
it
seems
to
me,
captain,
that
we
have
a
common
cause.
Es
scheint,
Captain,
dass
wir
ein
gemeinsames
Ziel
haben.
OpenSubtitles v2018
Yeah.
Or
so
it
seems,
but
I
know
someone
you
do
fear.
Oder
so
erscheint
es,
aber
ich
kenne
jemanden,
den
Sie
fürchten.
OpenSubtitles v2018
So,
it
seems
regina
took
n.W.A's
biggest
hit
literally.
Es
scheint,
als
hätte
Regina
den
größten
Hit
von
N.W.A.
wörtlich
genommen.
OpenSubtitles v2018
The
point
is
so
that
it
seems
random.
Es
hat
den
Sinn,
dass
es
willkürlich
erscheint.
OpenSubtitles v2018
So
it
seems
that
if
anybody
would
be
likely
to
kill,
Es
scheint
so,
wenn
jemand
töten
würde,
OpenSubtitles v2018
So,
Brian,
it
seems
like
the
government
offices
are...
Also,
Brian,
es
sieht
so
aus,
als
ob
die
Regierungsstellen...
OpenSubtitles v2018
So
it
seems
that
he
is
posing
as
a
worker.
Also
scheint
es,
dass
er
sich
als
Arbeiter
ausgibt.
OpenSubtitles v2018