Translation of "So it seems" in German

If so, it seems to me that is a matter that may require of an amendment in the Rules of this House.
Wenn dem so ist, halte ich eine Änderung der Geschäftsordnung für erforderlich.
Europarl v8

In doing so, it seems as if Erdogan has tamed the military.
Dabei schien es, als habe Erdogan das Militär gezähmt.
WMT-News v2019

Or so it seems.
So jedenfalls hat es den Anschein.
News-Commentary v14

So it seems your complaints are somewhat unwarranted.
Ihre Beschwerden entbehren also jeglicher Grundlage.
OpenSubtitles v2018

Nothing's ever so worthwhile as it seems beforehand, Mr McNamara.
Am Ende ist nichts so schön, wie es vorher scheint.
OpenSubtitles v2018

What I mean is, water being so valuable, it seems to me you ought to be willing to pay a couple of dollars a barrel. Thanks.
Wenn das Wasser so kostbar ist, müssten Sie mir was dafür bezahlen.
OpenSubtitles v2018

So it seems to me, captain, that we have a common cause.
Es scheint, Captain, dass wir ein gemeinsames Ziel haben.
OpenSubtitles v2018

Yeah. Or so it seems, but I know someone you do fear.
Oder so erscheint es, aber ich kenne jemanden, den Sie fürchten.
OpenSubtitles v2018

So, it seems regina took n.W.A's biggest hit literally.
Es scheint, als hätte Regina den größten Hit von N.W.A. wörtlich genommen.
OpenSubtitles v2018

The point is so that it seems random.
Es hat den Sinn, dass es willkürlich erscheint.
OpenSubtitles v2018

So it seems that if anybody would be likely to kill,
Es scheint so, wenn jemand töten würde,
OpenSubtitles v2018

So, Brian, it seems like the government offices are...
Also, Brian, es sieht so aus, als ob die Regierungsstellen...
OpenSubtitles v2018

So it seems that he is posing as a worker.
Also scheint es, dass er sich als Arbeiter ausgibt.
OpenSubtitles v2018