Translation of "Smoking kills" in German
Smoking
kills
and
there
is
no
nice
way
to
put
that.
Rauchen
ist
tödlich,
diese
Tatsache
kann
man
nicht
in
angenehmer
Form
darstellen.
Europarl v8
Yes,
smoking
kills,
but
mostly
it
kills
the
other
guy.
Ja,
Rauchen
tötet,
aber
hauptsächlich
tötet
es
die
anderen.
TED2020 v1
Smoking
kills"
or
"Smoking
can
kill".
Rauchen
ist
tödlich"
oder
"Rauchen
kann
tödlich
sein".
TildeMODEL v2018
Even
with
these
rules
to
stop
it
passive
smoking
kills
thousands
of
people
every
year
in
the
UK.
Trotz
dieser
Regeln
tötet
das
Passivrauchen
in
Großbritannien
jedes
Jahr
Tausende
von
Menschen.
CCAligned v1
Is
it
true
that
smoking
kills?
Ist
es
wahr,
dass
Rauchen
tötet?
CCAligned v1
Smoking
kills
your
health
and
your
political
career
as
well.
Rauchen
schadet
der
Gesundheit
und
auch
der
politischen
Karriere.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
smoking
kills.
Wir
wissen,
Rauchen
tötet.
Europarl v8
Smoking
kills
a
person
slowly.
Rauchen
tötet
eine
Person
langsam.
ParaCrawl v7.1
Even
bearing
in
mind
that
there
are
many
jobs
in
the
tobacco
industry,
on
the
other
hand
we
must
recognize
that
smoking
kills
people.
Selbst
wenn
man
dagegen
hält,
daß
es
in
der
Tabakindustrie
viele
Arbeitsplätze
gibt,
muß
man
auf
der
anderen
Seite
sehen,
daß
durch
das
Rauchen
auch
Menschen
sterben
müssen.
Europarl v8
Smoking
kills
half
a
million
citizens
in
the
European
Union
each
year
and
is
the
single,
biggest,
preventable
cause
of
death.
Jährlich
sterben
in
der
Europäischen
Union
eine
halbe
Million
Menschen
an
den
Folgen
des
Rauchens,
das
die
bedeutendste
vermeidbare
Todesursache
darstellt.
Europarl v8
In
Ireland
smoking
kills
six
times
as
many
people
per
year
as
road
accidents,
work
accidents,
murder,
drugs,
suicide
and
Aids
combined.
In
Irland
sterben
jedes
Jahr
sechsmal
so
viele
Menschen
an
den
Folgen
des
Rauchens
wie
an
Verkehrs
und
Arbeitsunfällen,
Mord,
Drogen,
Selbstmord
und
Aids
zusammengenommen.
Europarl v8
We
know
that
both
active
and
passive
smoking
kills
hundreds
of
thousands
of
people
in
Europe
every
year.
Wir
wissen,
dass
in
Europa
jedes
Jahr
Hunderttausende
von
Menschen
an
den
Folgen
des
aktiven
und
passiven
Rauchens
sterben.
Europarl v8
Amendments
approved
by
our
committee
were
to
increase
the
size
of
the
general
warnings
such
as
"smoking
kills",
on
the
front
of
cigarette
packages
from
25
to
30%
and
to
increase
the
size
of
additional
warnings
on
cigarette
packages
from
25
to
40%.
In
diesen
Änderungsanträgen
ging
es
beispielsweise
um
die
Vergrößerung
des
Anteils
allgemeiner
Warnhinweise
wie
"Rauchen
ist
tödlich
"
an
der
Vorderseite
von
Zigarettenschachteln
von
25
auf
30
%
sowie
die
Vergrößerung
des
Anteils
der
zusätzlichen
Warnhinweise
auf
Zigarettenschachteln
von
25
auf
40
%.
Europarl v8
Statistics
suggest
very
clearly
that
in
the
EU
smoking
kills
half
a
million
people
annually.
Statistiken
belegen
eindeutig,
dass
in
der
EU
jährlich
eine
halbe
Million
Menschen
an
den
Folgen
des
Rauchens
sterben.
Europarl v8
Smoking
kills
far
more
people
than
drug
addiction,
road
traffic
accidents
and
HIV
infection
all
put
together.
Durch
Rauchen
sterben
weit
mehr
Menschen
als
durch
Drogensucht,
Verkehrsunfälle
und
die
Folgen
einer
HIV-Infektion
zusammen.
Europarl v8
As
one
IMF
councillor
said
to
me
the
other
day,
the
early
warning
system
is
a
bit
like
when
it
says:
'Smoking
kills'
on
a
packet
of
cigarettes.
Wie
mir
ein
Gouverneursratsmitglied
des
IWF
neulich
sagte,
ist
es
mit
dem
Frühwarnsystem
ähnlich
wie
mit
der
Warnung
"Rauchen
tötet"
auf
Zigarettenschachteln.
Europarl v8
A
general
warning
("Smoking
Kills"
or
"Smoking
seriously
harms
you
and
others
around
you")
must
cover
at
least
30%
of
the
front
surface
of
the
package.
Eine
allgemeine
Warnung
(„Rauchen
tötet"
oder
„Rauchen
fügt
Ihnen
und
den
Menschen
in
Ihrer
Umgebung
erheblichen
Schaden
zu")
muss
mindestens
30
%
der
Fläche
der
Packungsvorderseite
einnehmen.
TildeMODEL v2018
For
example,
smoking
kills
over
650
thousand
people
in
the
EU
every
year
and
obesity
rates
are
soaring.
In
der
EU
sterben
jährlich
650.000
Menschen
durch
Rauchen,
und
die
Adipositasrate
schnellt
in
die
Höhe.
TildeMODEL v2018
The
committee
members
also
consider
that
general
warnings
such
as
smoking
kills
are
inadequate
and
I
agree
with
this
analysis.
Die
Ausschußmitglieder
sind
außerdem
der
Auffassung,
daß
allgemeine
Warnungen
wie
"Rauchen
ist
tödlich
"
ungeeignet
sind,
und
dieser
Analyse
kann
ich
mich
anschließen.
Europarl v8
Messages
such
as
"Smoking
kills
half
a
million
persons
each
year
in
the
European
Union",
or
"85%
of
lung
cancers
are
caused
by
tobacco"
should
be
the
messages
printed
on
cigarette
boxes
in
the
future.
Vielmehr
sollten
auf
den
Zigarettenschachteln
künftig
Botschaften
wie
"Durch
Rauchen
sterben
jährlich
eine
halbe
Million
Menschen
in
der
Europäischen
Union
",
bzw.
"85
%
aller
Lungenkrebsfälle
werden
durch
das
Rauchen
verursacht
"
abgedruckt
werden.
Europarl v8
The
reality
that
smoking
kills
is
not
getting
across
at
the
moment.
Die
Tatsache,
daß
Rauchen
zum
Tode
führen
kann,
wird
momentan
noch
nicht
eindringlich
genug
vermittelt.
Europarl v8
During
yesterday'
s
debate,
some
Members
raised
the
point
that
smoking
kills
more
people
than
tuberculosis,
Aids
or
other
infectious
diseases.
Einige
Kollegen
haben
gestern
in
der
Debatte
darauf
hingewiesen,
daß
Tabak
eine
häufigere
Todesursache
ist
als
Tuberkulose,
Aids
oder
andere
Infektionskrankheiten.
Europarl v8