Translation of "Smoking kills" in German

Smoking kills and there is no nice way to put that.
Rauchen ist tödlich, diese Tatsache kann man nicht in angenehmer Form darstellen.
Europarl v8

Yes, smoking kills, but mostly it kills the other guy.
Ja, Rauchen tötet, aber hauptsächlich tötet es die anderen.
TED2020 v1

Smoking kills" or "Smoking can kill".
Rauchen ist tödlich" oder "Rauchen kann tödlich sein".
TildeMODEL v2018

Even with these rules to stop it passive smoking kills thousands of people every year in the UK.
Trotz dieser Regeln tötet das Passivrauchen in Großbritannien jedes Jahr Tausende von Menschen.
CCAligned v1

Is it true that smoking kills?
Ist es wahr, dass Rauchen tötet?
CCAligned v1

Smoking kills your health and your political career as well.
Rauchen schadet der Gesundheit und auch der politischen Karriere.
ParaCrawl v7.1

We know that smoking kills.
Wir wissen, Rauchen tötet.
Europarl v8

Smoking kills a person slowly.
Rauchen tötet eine Person langsam.
ParaCrawl v7.1

Even bearing in mind that there are many jobs in the tobacco industry, on the other hand we must recognize that smoking kills people.
Selbst wenn man dagegen hält, daß es in der Tabakindustrie viele Arbeitsplätze gibt, muß man auf der anderen Seite sehen, daß durch das Rauchen auch Menschen sterben müssen.
Europarl v8

Smoking kills half a million citizens in the European Union each year and is the single, biggest, preventable cause of death.
Jährlich sterben in der Europäischen Union eine halbe Million Menschen an den Folgen des Rauchens, das die bedeutendste vermeidbare Todesursache darstellt.
Europarl v8

In Ireland smoking kills six times as many people per year as road accidents, work accidents, murder, drugs, suicide and Aids combined.
In Irland sterben jedes Jahr sechsmal so viele Menschen an den Folgen des Rauchens wie an Verkehrs­ und Arbeitsunfällen, Mord, Drogen, Selbstmord und Aids zusammengenommen.
Europarl v8

We know that both active and passive smoking kills hundreds of thousands of people in Europe every year.
Wir wissen, dass in Europa jedes Jahr Hunderttausende von Menschen an den Folgen des aktiven und passiven Rauchens sterben.
Europarl v8

Amendments approved by our committee were to increase the size of the general warnings such as "smoking kills", on the front of cigarette packages from 25 to 30% and to increase the size of additional warnings on cigarette packages from 25 to 40%.
In diesen Änderungsanträgen ging es beispielsweise um die Vergrößerung des Anteils allgemeiner Warnhinweise wie "Rauchen ist tödlich " an der Vorderseite von Zigarettenschachteln von 25 auf 30 % sowie die Vergrößerung des Anteils der zusätzlichen Warnhinweise auf Zigarettenschachteln von 25 auf 40 %.
Europarl v8

Statistics suggest very clearly that in the EU smoking kills half a million people annually.
Statistiken belegen eindeutig, dass in der EU jährlich eine halbe Million Menschen an den Folgen des Rauchens sterben.
Europarl v8

Smoking kills far more people than drug addiction, road traffic accidents and HIV infection all put together.
Durch Rauchen sterben weit mehr Menschen als durch Drogensucht, Verkehrsunfälle und die Folgen einer HIV-Infektion zusammen.
Europarl v8

As one IMF councillor said to me the other day, the early warning system is a bit like when it says: 'Smoking kills' on a packet of cigarettes.
Wie mir ein Gouverneursratsmitglied des IWF neulich sagte, ist es mit dem Frühwarnsystem ähnlich wie mit der Warnung "Rauchen tötet" auf Zigarettenschachteln.
Europarl v8

A general warning ("Smoking Kills" or "Smoking seriously harms you and others around you") must cover at least 30% of the front surface of the package.
Eine allgemeine Warnung („Rauchen tötet" oder „Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu") muss mindestens 30 % der Fläche der Packungsvorderseite einnehmen.
TildeMODEL v2018

For example, smoking kills over 650 thousand people in the EU every year and obesity rates are soaring.
In der EU sterben jährlich 650.000 Menschen durch Rauchen, und die Adipositasrate schnellt in die Höhe.
TildeMODEL v2018

The committee members also consider that general warnings such as smoking kills are inadequate and I agree with this analysis.
Die Ausschußmitglieder sind außerdem der Auffassung, daß allgemeine Warnungen wie "Rauchen ist tödlich " ungeeignet sind, und dieser Analyse kann ich mich anschließen.
Europarl v8

Messages such as "Smoking kills half a million persons each year in the European Union", or "85% of lung cancers are caused by tobacco" should be the messages printed on cigarette boxes in the future.
Vielmehr sollten auf den Zigarettenschachteln künftig Botschaften wie "Durch Rauchen sterben jährlich eine halbe Million Menschen in der Europäischen Union ", bzw. "85 % aller Lungenkrebsfälle werden durch das Rauchen verursacht " abgedruckt werden.
Europarl v8

The reality that smoking kills is not getting across at the moment.
Die Tatsache, daß Rauchen zum Tode führen kann, wird momentan noch nicht eindringlich genug vermittelt.
Europarl v8

During yesterday' s debate, some Members raised the point that smoking kills more people than tuberculosis, Aids or other infectious diseases.
Einige Kollegen haben gestern in der Debatte darauf hingewiesen, daß Tabak eine häufigere Todesursache ist als Tuberkulose, Aids oder andere Infektionskrankheiten.
Europarl v8