Translation of "Small number" in German
The
Africans
-
with
a
very
small
number
of
honourable
exceptions
-
have
merely
applauded
Mugabe.
Die
Afrikaner
haben
mit
sehr
wenigen,
ehrenhaften
Ausnahmen
Mugabe
einfach
Beifall
gespendet.
Europarl v8
Only
a
small
number
of
Member
States
were
represented.
Es
war
nur
eine
geringe
Anzahl
Mitgliedstaaten
anwesend.
Europarl v8
Thus,
we
have
concentrated
on
a
relatively
small
number
of
points.
Wir
haben
uns
deshalb
auch
auf
relativ
wenige
Punkte
konzentriert.
Europarl v8
Costs
are
not
apportioned
for
all
the
deleterious
consequences
caused,
only
for
a
small
number
of
factors.
Die
Kostenanrechnung
erfolgt
nicht
für
alle
Schadwirkungen,
sondern
nur
für
einige
Faktoren.
Europarl v8
Well,
there
are
a
small
number
of
points,
but
some
of
them
are
important
in
terms
of
content.
Es
geht
um
wenige,
aber
inhaltlich
doch
teilweise
wichtige
Punkte.
Europarl v8
However,
a
small
number
of
your
amendments
are
politically
more
delicate.
Einige
wenige
Abänderungen
sind
jedoch
politisch
etwas
heikler.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Committee
on
Fisheries,
I
should
like
to
call
attention
to
a
fairly
small
number
of
points.
Im
Namen
des
Ausschusses
für
Fischerei
möchte
ich
auf
einige
wenige
Punkte
hinweisen.
Europarl v8
In
my
view,
only
a
very
small
number
of
somewhat
equivocal
issues
remain
as
yet
unresolved.
Meiner
Ansicht
nach
sind
nur
noch
einige
wenige
etwas
unklare
Fragen
ungelöst.
Europarl v8
Major
resources
are
being
invested
in
a
small
number
of
selected
areas.
Beträchtliche
Mittel
werden
in
einige
wenige
ausgewählte
Gebiete
gesteckt.
Europarl v8
We
have
a
relatively
small
number
in
the
European
Union.
Wir
haben
eine
verhältnismäßig
geringe
Anzahl
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
A
small
number
of
other
issues
require
further
scientific
analysis
before
they
can
be
implemented
practically.
Einige
Aspekte
erfordern
zusätzliche
wissenschaftliche
Untersuchungen,
ehe
sie
sich
praktisch
umsetzen
lassen.
Europarl v8
Only
a
very
small
number
of
European
regions
reached
this
goal.
Nur
sehr
wenige
europäische
Regionen
haben
dieses
Ziel
erreicht.
Europarl v8
The
vast
majority
do
a
good
job
-
a
very
small
number
do
not.
Die
große
Mehrheit
von
ihnen
macht
ihre
Arbeit
gut
-
einige
wenige
nicht.
Europarl v8
A
small
number
of
amendments
have
been
submitted,
most
with
the
support
of
the
rapporteur.
Nur
wenige
Änderungsanträge
wurden
eingereicht,
die
zumeist
die
Unterstützung
des
Berichterstatters
finden.
Europarl v8
Finally,
I
conclude
the
report
with
a
small
number
of
important
recommendations.
Mein
Bericht
schließt
mit
einigen
wenigen
wichtigen
Empfehlungen.
MultiUN v1
Let
me
talk
about
a
relatively
small
number.
Lassen
Sie
mich
von
einer
recht
kleinen
Zahl
sprechen.
TED2020 v1
Today
there
are
only
a
few
full-time
farming
businesses
and
a
small
number
of
independent
handicraft
businesses
left.
Heute
existieren
nur
noch
wenige
Vollerwerbsbetriebe
und
eine
kleine
Zahl
selbständiger
Handwerksbetriebe.
Wikipedia v1.0