Translation of "Sluggish economy" in German
But
there
are
stranger
aspects
to
Japan’s
sluggish
economy.
Doch
es
gibt
merkwürdigere
Aspekte
hinsichtlich
der
schwerfälligen
Ökonomie
Japans.
News-Commentary v14
Meanwhile,
Republican
leaders
argue
that
its
passage
would
be
the
very
stimulant
a
sluggish
economy
needs.
Republikaner
sagen,
dass
die
Verabschiedung
der
Vorlage
die
Wirtschaft
wiederbelebt.
OpenSubtitles v2018
The
sluggish
economy
isn't
helping
the
situation,
either.
Die
schwache
konjunkturelle
Entwicklung
ist
nicht
zu
helfen
die
Situation
auch
nicht.
ParaCrawl v7.1
Also
for
2014
IMS
expect
fierce
competition
and
a
sluggish
economy.
Auch
für
2014
erwartet
IMS
scharfen
Wettbewerb
und
eine
flaue
Konjunktur.
CCAligned v1
Demand
also
suffered
from
the
sluggish
economy.
Zudem
litt
die
Nachfrage
unter
der
schwachen
Konjunktur.
ParaCrawl v7.1
The
implementation
of
the
Services
Directive
will
give
the
sluggish
EU
economy
a
much
needed
kick-start
at
this
stage.
Die
Umsetzung
der
Dienstleistungsrichtlinie
wird
der
stagnierenden
EU-Wirtschaft
den
derzeit
dringend
notwendigen
Auftrieb
geben.
Europarl v8
Gorbachev's
economic
changes
did
not
do
much
to
restart
the
country's
sluggish
economy
in
the
late
1980s.
Gorbatschows
wirtschaftliche
Veränderungen
bewirkten
keinen
Neuanfang
in
der
schwerfälligen
Wirtschaft
des
Landes
in
den
späten
1980ern.
Wikipedia v1.0
All
of
this
implies
a
discipline
on
costs
in
a
sluggish
economy
and
a
potential
accelerant
in
an
overheated
one.
All
dies
impliziert
Kostendisziplin
bei
einer
lahmenden
Konjunktur
und
einen
potenziellen
Brandbeschleuniger
bei
einer
überhitzten
Konjunktur.
News-Commentary v14
The
present
significance
of
the
settlement
lies
in
the
stimulus
it
is
likely
to
give
to
the
still
sluggish
world
economy.
Die
aktuelle
Bedeutung
des
Abschlusses
liegt
in
seiner
stimulierenden
Signalwirkung
für
die
immer
noch
schwache
Weltkonjunktur.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
sluggish
global
economy
the
liberal
daily
Dagens
Nyheter
expects
resolute
action
from
the
ECB:
Angesichts
der
schwächelnden
Weltwirtschaft
erwartet
die
liberale
Tageszeitung
Dagens
Nyheter
ein
entschlossenes
Handeln
der
EZB:
ParaCrawl v7.1
The
first
six
months
of
2003
were
marked
by
a
sluggish
economy
and
historically
low
interest
rates.
Das
erste
Halbjahr
2003
war
geprägt
von
einer
schleppenden
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
historisch
tiefen
Zinssätzen.
ParaCrawl v7.1
The
region
is
growing
fast
and
catching
up
after
almost
ten
years
of
sluggish
economy.
Die
Region
wächst
schnell
und
holt
nach
zehn
Jahren
schleppender
Konjunktur
mit
großen
Schritten
auf.
ParaCrawl v7.1
These
include
the
sluggish
economy
and
the
increasing
differences
between
the
levels
of
development
in
the
countries
of
the
old
and
the
new
Union.
Dazu
zählen
die
stagnierende
Wirtschaft
und
die
immer
größer
werdenden
Entwicklungsunterschiede
zwischen
den
Ländern
der
alten
und
der
neuen
Union.
Europarl v8
These
are
the
areas
that
can
really
become
the
powerhouse
of
the
European
Union,
and
an
influx
of
greater
funding,
if
put
to
effective
use,
may
have
a
kind
of
‘Viagra
effect’
on
the
sluggish
European
economy.
Ein
stärkerer
Zufluss
von
Finanzmitteln
könnte
bei
effektiver
Nutzung
eine
Art
„Viagra-Effekt“
auf
die
stagnierende
europäische
Wirtschaft
haben.
Europarl v8
Market
access
should
be
high
on
the
agenda
–
especially
for
a
sluggish
US
economy
that
needs
new
sources
of
growth,
like
exports.
Hoch
oben
auf
der
Tagesordnung
sollte
z.B.
–
vor
allem
für
die
lahmende
US-Wirtschaft,
die
neue
Wachstumsquellen
wie
den
Export
braucht
–
die
Frage
des
Marktzugangs
stehen.
News-Commentary v14
Just
as
the
Smoot-Hawley
Tariff
Act
of
1930
sparked
a
global
trade
war
that
may
well
have
put
the
“great”
in
the
Great
Depression,
Congressional
enactment
of
enforceable
currency
rules
today
could
spark
retaliatory
actions
that
might
devastate
the
free
flow
of
trade
that
a
sluggish
global
economy
desperately
needs.
Ebenso
wie
das
Smoot-Hawley-Zollgesetz
von
1930
einen
weltweiten
Handelskrieg
ausgelöst
hatte,
der
durchaus
dafür
verantwortlich
gewesen
sein
mag,
die
darauf
folgende
Depression
zur
„Großen“
zu
machen,
könnte
die
Durchsetzung
von
Währungsregulierungen
durch
den
Kongress
Racheaktionen
auslösen,
die
den
freien
Handelsfluss,
den
die
lahmende
Weltwirtschaft
so
verzweifelt
benötigt,
zum
Erliegen
bringt.
News-Commentary v14
That
might
come
as
a
relief
for
those
in
the
United
Kingdom
and
elsewhere
who
fear
domination
by
Brussels,
but
it
can
only
dismay
those
who
hope
that,
despite
its
sluggish
economy
and
declining
population,
Europe
can
become
a
relevant
global
actor.
Doch
für
jene,
die
hoffen,
dass
Europa
trotz
seiner
stagnierenden
Wirtschaft
und
schrumpfenden
Bevölkerung
ein
maßgeblicher
Akteur
auf
der
Weltbühne
werden
kann,
ist
es
bestürzend.
News-Commentary v14
Even
if
that
is
true,
proponents
might
argue,
investment
in
green
jobs
is
nonetheless
a
good
way
to
stimulate
a
sluggish
economy.
Aber
selbst
wenn
dies
zutrifft,
so
eine
mögliche
Argumentation
der
Befürworter,
sind
Investitionen
in
grüne
Jobs
dennoch
eine
gute
Möglichkeit,
eine
erlahmte
Wirtschaft
anzukurbeln.
News-Commentary v14
Given
the
headwinds
of
a
sluggish
world
economy
and
the
legacy
of
a
long
recession,
however,
reforms
will
be
difficult
to
implement.
Angesichts
des
Gegenwinds
aus
einer
schwächelnden
Weltwirtschaft
und
des
Vermächtnisses
einer
langen
Rezession
werden
Reformen
jedoch
schwer
zu
implementieren
sein.
News-Commentary v14