Translation of "Slightly decreasing" in German

Passenger volumes for North Africa have been slightly decreasing until 1995.
Das Fluggastaufkommen für Nordafrika war bis 1995 leicht rückläufig.
EUbookshop v2

In the majority of countries, the percentage of pupils learning French has been slightly decreasing.
In den meisten Staaten geht der Anteil der Französischschüler leicht zurück.
EUbookshop v2

The Amsterdam pop temple had to deal with - slightly - decreasing visitor numbers and catering revenues.
Der Amsterdamer Pop-Tempel musste mit leicht rückläufigen Besucherzahlen und Catering-Einnahmen rechnen.
ParaCrawl v7.1

It remained stable afterwards, decreasing slightly between 2011 and the RIP.
Danach blieben die Werte stabil und gingen zwischen 2011 und dem UZÜ leicht zurück.
DGT v2019

The Review confirms that overall employment is stagnant and is slightly decreasing in the euro area.
Der Bericht bestätigt, dass die Beschäftigung insgesamt stagniert und in der Eurozone sogar leicht zurückgeht.
TildeMODEL v2018

Finally, funds for R & D directed towards agriculture and defence as well as nonoriented research are (slightly) decreasing.
Die FuE-Mittel für Landwirtschaft, Verteidigung sowie nicht zielorientierte Forschung schließlich sind (leicht) rückläufig.
EUbookshop v2

Employment is decreasing slightly, but less than in total manufacturing.
Die Zahl der Beschäftigten geht leicht zurück, aber weniger als in der Gesamtindustrie.
EUbookshop v2

Higher proceeds for ethanol compensated for slightly decreasing sales prices for food and animal feed and higher raw material prices.
Höhere Erlöse für Ethanol kompensierten dabei leicht rückläufige Absatzpreise für Lebens- und Futtermittel und höhere Rohstoffpreise.
ParaCrawl v7.1

Dimensions of plots are 30 x 20 m = 600m2, proper form is slightly decreasing.
Abmessungen der Parzellen sind 30 x 20 m = 600m2, richtige Form ist leicht rückläufig.
ParaCrawl v7.1

Other assets also fell slightly, decreasing by €21.0 million to €2,192.4 million.
Die sonstigen Aktiva wurden ebenfalls leicht um EUR 21,0 Mio. auf EUR 2.192,4 Mio. reduziert.
ParaCrawl v7.1

Dimensions are 30×20 m plots, 600 m2, proper form is slightly decreasing.
Die Abmessungen sind 30×20 m Plots, ist 600 m2, richtige Form leicht rückläufig.
ParaCrawl v7.1

However, their volumes stagnated during the period under consideration (even slightly decreasing from year 2002 to the IP), while imports from the dumping countries have increased throughout the same period by 12 %.
Während jedoch die Einfuhrmengen aus diesen Ländern im Bezugszeitraum stagnierten (und von 2002 bis zum UZ sogar leicht zurückgingen), nahmen die Einfuhren aus Ländern, für die Dumping festgestellt wurde, im selben Zeitraum um 12 % zu.
DGT v2019

Also Denmark (-2.4 points), Belgium (-0.7 points) and Sweden (-0.4 points) saw a slightly decreasing share of horizontal aid, with horizontal aid however still accounting for more than 95% of total aid in these three Member States.
Auch Dänemark (-2,4 Punkte), Belgien (-0,7 Punkte) und Schweden (-0,4 Punkte) verzeichneten einen leichten Rückgang ihres Anteils an Beihilfen für horizontale Ziele, der sich in diesen drei Mitgliedstaaten allerdings nach wie vor auf mehr als 95% des gesamten Beihilfevolumens beläuft.
TildeMODEL v2018

Germany, which was ranked first in 1997 with 601,000 tonnes, has recently reported steady or even slightly decreasing amounts.
Deutschland, das im Jahr 1997 mit 601 000 Tonnen an der Spitze stand, hat kürzlich gleichbleibende oder sogar leicht rückgängige Mengen gemeldet.
TildeMODEL v2018

It has thereby increased its market share substantially while the market shares of the other operators have been largely flat or even slightly decreasing.
Dadurch hat das Unternehmen seinen Marktanteil beträchtlich erhöht, während die Marktanteile der übrigen Betreiber weitgehend konstant blieben oder sogar leicht zurückgingen.
DGT v2019

Indeed, the overall Community lighter market has been increasing over the last years and the share of flint lighters in the lighter market has been slightly decreasing but remained at a level of 70 % in 2006.
Tatsächlich hat sich der Gemeinschaftsmarkt für Feuerzeuge in den letzten Jahren vergrößert und der Anteil von Feuerzeugen mit Feuerstein auf diesem Markt ist leicht zurückgegangen, betrug aber 2006 immer noch 70 %.
DGT v2019

The average labour cost per employee increased by 8 % between 2003 and 2004 and stabilised on that level in 2005 before slightly decreasing the IP by one percentage point.
Die durchschnittlichen Arbeitskosten je Beschäftigten stiegen zwischen 2003 und 2004 um 8 % und stabilisierten sich 2005 auf diesem Niveau, bevor sie im UZ geringfügig um einen Prozentpunkt sanken.
DGT v2019

In addition, import volumes from the two countries followed a similar trend during the period considered, reaching a peak in 2007 and decreasing slightly thereafter.
Zudem wiesen die Einfuhrmengen aus beiden Ländern während des Bezugszeitraums eine ähnliche Entwicklung auf, indem sie im Jahr 2007 einen Höchststand erreichten und danach leicht sanken.
DGT v2019

Nevertheless, it appeared from official data that sales from the Union to China followed a stable, slightly decreasing trend during the last decade, and that China represented a sizeable, but not an overwhelming part of their sales (around 10 %).
Gleichwohl ging aus offiziellen Daten hervor, dass die Verkäufe aus der Union in die VR China im letzten Jahrzehnt einem stabilen, leicht rückläufigen Trend folgten und dass auf die VR China zwar ein beträchtlicher, aber nicht übergroßer Teil dieser Verkäufe (rund 10 %) entfiel.
DGT v2019

One interested party claimed that imports from Argentina could not be a cause of injury, as import volumes have remained stable from 2010 to the end of the IP, decreasing slightly from 2011 to the end of the IP.
Eine interessierte Partei behauptete, dass die Einfuhren aus Argentinien keine Schädigung verursachen könnten, da die Einfuhrmengen von 2010 bis zum Ende des UZ gleich geblieben und von 2011 bis zum Ende des UZ leicht zurückgegangen seien.
DGT v2019