Translation of "Slightly decreasing" in German
Passenger
volumes
for
North
Africa
have
been
slightly
decreasing
until
1995.
Das
Fluggastaufkommen
für
Nordafrika
war
bis
1995
leicht
rückläufig.
EUbookshop v2
In
the
majority
of
countries,
the
percentage
of
pupils
learning
French
has
been
slightly
decreasing.
In
den
meisten
Staaten
geht
der
Anteil
der
Französischschüler
leicht
zurück.
EUbookshop v2
The
Amsterdam
pop
temple
had
to
deal
with
-
slightly
-
decreasing
visitor
numbers
and
catering
revenues.
Der
Amsterdamer
Pop-Tempel
musste
mit
leicht
rückläufigen
Besucherzahlen
und
Catering-Einnahmen
rechnen.
ParaCrawl v7.1
It
remained
stable
afterwards,
decreasing
slightly
between
2011
and
the
RIP.
Danach
blieben
die
Werte
stabil
und
gingen
zwischen
2011
und
dem
UZÜ
leicht
zurück.
DGT v2019
The
Review
confirms
that
overall
employment
is
stagnant
and
is
slightly
decreasing
in
the
euro
area.
Der
Bericht
bestätigt,
dass
die
Beschäftigung
insgesamt
stagniert
und
in
der
Eurozone
sogar
leicht
zurückgeht.
TildeMODEL v2018
Finally,
funds
for
R
&
D
directed
towards
agriculture
and
defence
as
well
as
nonoriented
research
are
(slightly)
decreasing.
Die
FuE-Mittel
für
Landwirtschaft,
Verteidigung
sowie
nicht
zielorientierte
Forschung
schließlich
sind
(leicht)
rückläufig.
EUbookshop v2
Employment
is
decreasing
slightly,
but
less
than
in
total
manufacturing.
Die
Zahl
der
Beschäftigten
geht
leicht
zurück,
aber
weniger
als
in
der
Gesamtindustrie.
EUbookshop v2
Higher
proceeds
for
ethanol
compensated
for
slightly
decreasing
sales
prices
for
food
and
animal
feed
and
higher
raw
material
prices.
Höhere
Erlöse
für
Ethanol
kompensierten
dabei
leicht
rückläufige
Absatzpreise
für
Lebens-
und
Futtermittel
und
höhere
Rohstoffpreise.
ParaCrawl v7.1
Dimensions
of
plots
are
30
x
20
m
=
600m2,
proper
form
is
slightly
decreasing.
Abmessungen
der
Parzellen
sind
30
x
20
m
=
600m2,
richtige
Form
ist
leicht
rückläufig.
ParaCrawl v7.1
Other
assets
also
fell
slightly,
decreasing
by
€21.0
million
to
€2,192.4
million.
Die
sonstigen
Aktiva
wurden
ebenfalls
leicht
um
EUR
21,0
Mio.
auf
EUR
2.192,4
Mio.
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Dimensions
are
30×20
m
plots,
600
m2,
proper
form
is
slightly
decreasing.
Die
Abmessungen
sind
30×20
m
Plots,
ist
600
m2,
richtige
Form
leicht
rückläufig.
ParaCrawl v7.1
However,
their
volumes
stagnated
during
the
period
under
consideration
(even
slightly
decreasing
from
year
2002
to
the
IP),
while
imports
from
the
dumping
countries
have
increased
throughout
the
same
period
by
12
%.
Während
jedoch
die
Einfuhrmengen
aus
diesen
Ländern
im
Bezugszeitraum
stagnierten
(und
von
2002
bis
zum
UZ
sogar
leicht
zurückgingen),
nahmen
die
Einfuhren
aus
Ländern,
für
die
Dumping
festgestellt
wurde,
im
selben
Zeitraum
um
12
%
zu.
DGT v2019
Also
Denmark
(-2.4
points),
Belgium
(-0.7
points)
and
Sweden
(-0.4
points)
saw
a
slightly
decreasing
share
of
horizontal
aid,
with
horizontal
aid
however
still
accounting
for
more
than
95%
of
total
aid
in
these
three
Member
States.
Auch
Dänemark
(-2,4
Punkte),
Belgien
(-0,7
Punkte)
und
Schweden
(-0,4
Punkte)
verzeichneten
einen
leichten
Rückgang
ihres
Anteils
an
Beihilfen
für
horizontale
Ziele,
der
sich
in
diesen
drei
Mitgliedstaaten
allerdings
nach
wie
vor
auf
mehr
als
95%
des
gesamten
Beihilfevolumens
beläuft.
TildeMODEL v2018
Germany,
which
was
ranked
first
in
1997
with
601,000
tonnes,
has
recently
reported
steady
or
even
slightly
decreasing
amounts.
Deutschland,
das
im
Jahr
1997
mit
601
000
Tonnen
an
der
Spitze
stand,
hat
kürzlich
gleichbleibende
oder
sogar
leicht
rückgängige
Mengen
gemeldet.
TildeMODEL v2018
It
has
thereby
increased
its
market
share
substantially
while
the
market
shares
of
the
other
operators
have
been
largely
flat
or
even
slightly
decreasing.
Dadurch
hat
das
Unternehmen
seinen
Marktanteil
beträchtlich
erhöht,
während
die
Marktanteile
der
übrigen
Betreiber
weitgehend
konstant
blieben
oder
sogar
leicht
zurückgingen.
DGT v2019
Indeed,
the
overall
Community
lighter
market
has
been
increasing
over
the
last
years
and
the
share
of
flint
lighters
in
the
lighter
market
has
been
slightly
decreasing
but
remained
at
a
level
of
70
%
in
2006.
Tatsächlich
hat
sich
der
Gemeinschaftsmarkt
für
Feuerzeuge
in
den
letzten
Jahren
vergrößert
und
der
Anteil
von
Feuerzeugen
mit
Feuerstein
auf
diesem
Markt
ist
leicht
zurückgegangen,
betrug
aber
2006
immer
noch
70
%.
DGT v2019
The
average
labour
cost
per
employee
increased
by
8
%
between
2003
and
2004
and
stabilised
on
that
level
in
2005
before
slightly
decreasing
the
IP
by
one
percentage
point.
Die
durchschnittlichen
Arbeitskosten
je
Beschäftigten
stiegen
zwischen
2003
und
2004
um
8
%
und
stabilisierten
sich
2005
auf
diesem
Niveau,
bevor
sie
im
UZ
geringfügig
um
einen
Prozentpunkt
sanken.
DGT v2019
In
addition,
import
volumes
from
the
two
countries
followed
a
similar
trend
during
the
period
considered,
reaching
a
peak
in
2007
and
decreasing
slightly
thereafter.
Zudem
wiesen
die
Einfuhrmengen
aus
beiden
Ländern
während
des
Bezugszeitraums
eine
ähnliche
Entwicklung
auf,
indem
sie
im
Jahr
2007
einen
Höchststand
erreichten
und
danach
leicht
sanken.
DGT v2019
Nevertheless,
it
appeared
from
official
data
that
sales
from
the
Union
to
China
followed
a
stable,
slightly
decreasing
trend
during
the
last
decade,
and
that
China
represented
a
sizeable,
but
not
an
overwhelming
part
of
their
sales
(around
10
%).
Gleichwohl
ging
aus
offiziellen
Daten
hervor,
dass
die
Verkäufe
aus
der
Union
in
die
VR
China
im
letzten
Jahrzehnt
einem
stabilen,
leicht
rückläufigen
Trend
folgten
und
dass
auf
die
VR
China
zwar
ein
beträchtlicher,
aber
nicht
übergroßer
Teil
dieser
Verkäufe
(rund
10
%)
entfiel.
DGT v2019
One
interested
party
claimed
that
imports
from
Argentina
could
not
be
a
cause
of
injury,
as
import
volumes
have
remained
stable
from
2010
to
the
end
of
the
IP,
decreasing
slightly
from
2011
to
the
end
of
the
IP.
Eine
interessierte
Partei
behauptete,
dass
die
Einfuhren
aus
Argentinien
keine
Schädigung
verursachen
könnten,
da
die
Einfuhrmengen
von
2010
bis
zum
Ende
des
UZ
gleich
geblieben
und
von
2011
bis
zum
Ende
des
UZ
leicht
zurückgegangen
seien.
DGT v2019