Translation of "Slewing ring" in German

The turning (slewing) motion, provided by the teeth, determines the function of the product and, therefore, the slewing ring is to be classified as a transmission element presented separately under subheading 84839089.
Daher ist der Kugeldrehkranz als gesondert gestellte Kraftübertragungsvorrichtung in die Unterposition 84839089 einzureihen.
DGT v2019

The above-described slewing track ring 3 is provided in the central portion of the chassis 2.
Im Mittelbereich des Chassis ist der bereits erwähnte Drehkranz 3 vorgesehen.
EuroPat v2

Please contact me if you are interested to this slewing ring:
Bitte kontaktieren Sie mich, wenn Sie Interesse an diesem Drehkranz haben:
CCAligned v1

Hard chromium plating provides substantial life improvements to thin section and slewing ring bearings in hostile environments.
Hartverchromung bietet wesentliche Verbesserungen der Lebensdauer von Lagern mit dünnem Querschnitt und Drehkranz in aggressiven Umgebungen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the separate drive of the slewing ring and the earth conveyor makes the machine extremely easy to operate and maintain.
Darüber hinaus macht der separate Antrieb von Drehkranz und Erdförderung die Maschine äußerst bedienungs- und wartungsfreundlich.
ParaCrawl v7.1

As the slewing ring, considering its function, belongs to goods included in a heading of Chapter 84, classification under heading 8431 as part of an excavator is excluded.
Da der Kugeldrehkranz im Hinblick auf seine Funktion zu Waren gehört, die in einer Position des Kapitels 84 erfasst sind, ist eine Einreihung in die Position 8431 als Teil eines Baggers ausgeschlossen.
DGT v2019

A slewing ring, consisting of two concentric forged steel rings, one of which has teeth cut into it.
Ein Kugeldrehkranz, bestehend aus zwei konzentrischen Schmiedestahlringen, von denen einer mit einer Verzahnung versehen ist.
DGT v2019

If, for example, the rig 416 carries a ball bearing slewing ring on which the upper portion of a crane is supported, this ring will not be subjected to constraining forces during deformation of the platform 412.
Trägt der Aufbau 416 beispielsweise einen Kugeldrehkranz, auf dem der Oberteil eines Krans gelagert ist, so wird dieser bei einer Verformung der Plattform 412 in keiner Weise irgendwelchen Zwangskräften ausgesetzt.
EuroPat v2

The chassis 2 comprises a slewing ring 4 surrounding a vertical pivot axis 5 for a rotatable superstructure 6 comprising a platform 7.
Das Kettenfahrwerk 2 besitzt einen Drehkranz 4, der eine vertikale Schwenkachse 5 für einen drehbaren Aufbau 6 umgibt, zu dem eine Plattform 7 gehört.
EuroPat v2

Arranged above the chassis 2 are on a horizontal slewing track ring 3 a driver's cab 4, a housing 5 for the drive units, a counter-weight 6 and a cantilever or jib 7.
Auf dem Chassis 2 ist über einen horizontalen Drehkranz 3 eine Führerkabine 4, ein Gehäuse 5 für die Antriebsaggregate, ein Gegengewicht 6 und ein Ausleger 7 aufgebaut.
EuroPat v2