Translation of "Slack time" in German

And give me a little more slack this time.
Und gib mir diesmal mehr Spiel.
OpenSubtitles v2018

However CPM-GOMS analysis made it apparent that the problem was that the new workstations did not utilize the workers' slack time.
Allerdings konnte die CPM-GOMS-Analyse zeigen, dass die neue Arbeitsumgebung die Zeit zwischen den Anrufen nicht nutzte.
WikiMatrix v1

The skin on the back of the heel will try to stretch when walking and bending the foot back before taping will cause the skin to give itself some slack ahead of time.
Die Haut auf der Rückseite des Absatzes wird versuchen auszustrecken beim Laufen und Biegen des Fußes zurück, bevor Aufnehmen verursachen wird, dass die Haut sich ein Spiel früher als erwartet gibt.
ParaCrawl v7.1

Don't slack or allow time to run out so that you're rushing at the end to meet a deadline.
Sei nicht nachlässig und lasse es nicht zu, dass die Zeit abläuft, wodurch du am Ende hetzen musst, um eine Frist einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

At the same time, Slack is also promoting the development of messaging as a platform: external developers can create bots for Slack that can be accessed directly from within the chat window andexecute tasks that formerly required a completely separate application.
Parallel treibt Slack auch die Entwicklung von Message als Plattform voran: So können externe Entwickler Bots für Slack entwickeln, die aus der Konversation direkt aufgerufen die Erledigung konkreter Aufgaben übernehmen können, für die bislang komplett getrennte Anwendungen erforderlich waren.
ParaCrawl v7.1

Are all the links between tasks necessary? By unlinking tasks that don't actually depend on each other, you will make use of all the slack time available, thereby shortening your schedule and maximizing its flexibility.
Sind alle Links zwischen Aufgaben wirklich nötig? Indem Sie Links zwischen Aufgaben entfernen, die nicht unbedingt nötig sind, können Sie evtl. die verfügbare Zeit erhöhen und damit die Gesamtzeit verringern oder die Flexibilität erhöhen.
ParaCrawl v7.1

In the design of the crane in accordance with the invention it is not necessary to take a shock allowance factor into account because the rope connected to the load will not be slack at the time at which the load is to be lifted from its support so that such rope cannot be subjected to shock forces by movements of such load. In the design of the crane in accordance with the invention it is sufficient to take a safety factor into account but that safety factor may amount to a fractional part of the nominal load because shock forces can no longer occur.
Durch den erfindungsgemäßen Kran wird also die Last stoßfrei in einem Zeitpunkt abgehoben, in dem die Seilzugkraft das Gewicht der Last zuzüglich einer etwaigen gerade wirkenden Beschleunigungskraft erreicht hat. Bei dem erfindungsgemäßen Kran braucht ein Hublastbeiwert nicht berücksichtigt zu werden, weil während des Hebens kein schlaffes Seil vorhanden ist, auf das die bewegte Last Stöße ausüben könnte. Bei dem erfindungsgemäßen Kran ist lediglich ein Sicherheitsbeiwert zu berücksichtigen, der aber nur einen Bruchteil der Nennlast zu betragen braucht, weil Stoßbelastungen nicht auftreten können.
EuroPat v2

Here too, it can be observed that, particularly at slack times, only some of the check-out terminals are occupied by operating staff.
Auch hier ist zu beobachten, daß besonders zu verkehrsschwachen Zeiten nur ein Teil der Check-Out-Plätze mit Bedienkräften besetzt ist.
EuroPat v2

It can be observed that, particularly at slack times, only some of the check-in counters are occupied by operators.
Es ist zu beobachten, daß besonders zu verkehrsschwachen Zeiten nur ein Teil der Check-In Counter mit Bedienungspersonen besetzt ist.
EuroPat v2

He said that as he left, he noticed the son – who was seven years old at the time slacked out on his stomach, chin locked in his two hands, staring deathly at the TV.
Als er gehen wollte, bemerkte er den Sohn – zu diesem Zeitpunkt sieben Jahre alt -, der auf dem Boden lag, seinen Kinn auf beide Hände stützte und den Fernseher anstarrte, als wäre er leblos.
ParaCrawl v7.1

Years ago we were always able to work in the slack times, so as to meet the demand of the next season, but now no one can say beforehand what will be the demand then."204
In früheren Jahren waren wir stets fähig während der schlaffen Zeit für die Nachfrage der nächsten Saison vorauszuarbeiten, aber jetzt kann Niemand vorhersagen, was dann in Nachfrage sein wird"(FN 284) .
ParaCrawl v7.1

So, no excuses, no more slacking, its time you lose your post pregnancy weight and body you deserve!
Also, keine Ausreden mehr, nicht mehr slacking, seine Zeit verlieren Sie Ihren Beitrag Schwangerschaft Gewicht und die Karosserie Sie verdienen!
ParaCrawl v7.1

Likewise the slaves of the large-scale farms were set to industrial work in the slack times for farmwork: weaving, tanning and leather working, making wagons and ploughs, pottery making of all sorts.
So wurden jetzt auch die Sklaven des landwirtschaftlichen Großbetriebs in der Zeit der Ruhe der Landwirtschaft zu industriellen Arbeiten angehalten, zur Weberei und zur Fabrikation und Verarbeitung von Leder, zur Anfertigung von Wagen und Pflügen, zur Herstellung von Töpfereien aller Art.
ParaCrawl v7.1

The employer association is pushing for changes to the law which would extend the legal working day to up to 13 hours in hotels and restaurants and allow for employees to be sent home on short notice during slack times.
Der Arbeitgeberverband dringt auf Gesetzesänderungen, die eine Verlängerung der gesetzlich zulässigen täglichen Arbeitszeit in Hotels und Gaststätten auf bis zu 13 Stunden zur Folge hätten und es ermöglichen würden, Beschäftigte in nachfrageschwachen Zeiten kurzfristig nach Hause zu schicken.
ParaCrawl v7.1

If during your slackness time, you do not repent, the devil will have access to your life, he will kill you and lead you directly into the fiery furnace.
Wenn du dich während dieser Zeit, in der du nachgelassen hast, nicht büßt, wird der Teufel Zugang zu deinem Leben haben, er wird dich töten und dich direkt in den glühenden Feuerofen führen.
ParaCrawl v7.1

If during your slackness time, you do not repent, the devil will have access to your life, he will kill you and lead you directly into the fiery furnace. That day you will remember me, but it will be too late, it will be really too late.
Das ist das Werk des Teufels. Wenn du dich während dieser Zeit, in der du nachgelassen hast, nicht büßt, wird der Teufel Zugang zu deinem Leben haben, er wird dich töten und dich direkt in den glühenden Feuerofen führen. An jenem Tag wirst du dich an mich erinnern, aber es wird zu spät sein, es wird wirklich zu spät sein.
ParaCrawl v7.1