Translation of "Skin panel" in German

The outer skin and the inner skin panel must be painted.
Die Außenhaut und das Innenblech müssen lackiert werden.
EuroPat v2

The outer skin is fastened to the inner skin panel by means of punch rivets or other fastening elements.
Die Außenhaut ist durch Stanzniete oder andere Befestigungselemente an dem Innenblech befestigt.
EuroPat v2

Preferably a seal is provided between the inner skin panel and the outer skin.
Vorzugsweise ist zwischen dem Innenblech und der Außenhaut eine Dichtung vorgesehen.
EuroPat v2

The transoms thus violate the outer skin of the panel elements.
Die Riegel verletzen somit die Außenhaut der Plattenelemente.
EuroPat v2

In one example, the skin panel 201 is integrally provided with the stringer 202 secured thereto.
Das Hautblech 201 ist integral mit dem daran angebrachten Stringer 202 vorgesehen.
EuroPat v2

Its end 13, which projects over the inner skin panel 5, is bent inwardly by 90 degrees.
Ihr das Innenblech 5 überragendes Ende 13 ist um 90° nach innen abgekantet.
EuroPat v2

In a first step, the lengthwise extending stringers 3 are welded onto the skin panel 2 .
Auf das Hautblech 2 werden im ersten Arbeitsschritt die längsverlauf enden Stringer 3 aufgeschweißt.
EuroPat v2

The loose form of fixture means that the outer skin panel is easier to mount, and that irregularities in the sidewall stemming from the carriage frame can be compensated.
Die lose Verankerung bewirkt, dass einmal die Aussenhautplatte leichter befestigt und zum anderen von der Wagenkastenstruktur herrührende Unregelmässigkeiten in der Seitenwand ausgeglichen werden können.
EuroPat v2

The plastic strip 18 is fitted on and the next outer skin panel 16 hooked into groove 21 and secured to the next lower section 38 by spacer 17b.
Darauf wird die Kunststoffleiste 18 aufgesetzt und die nächste Aussenhautplatte 16 in die Nut 21 eingehängt und mit dem Halter 17b an dem nächst unteren Profil 38 festgelegt.
EuroPat v2

To improve such a door or another such body part, the outer skin (2) is fastened to the inner skin panel (5) by using punch rivets (11) or other metal fastening elements.
Zur Verbesserung einer derartigen Türe oder eines derartigen sonstigen Karosserieteils ist die Außenhaut (2) an dem Innenblech (5) durch Stanzniete (11) oder andere Befestigungselemente befestigt (Fig. 4).
EuroPat v2

In order to ensure the necessary tightness on the top of the convertible roof structure in the area of the side members, it is advantageously provided that the guide rail, on its top, bears a seal for sealing relative to the closed folding roof and the top edge of the outer skin panel section.
Um die notwendige Dichtigkeit an der Oberseite der Cabriodachstruktur im Bereich der Seitenholme zu gewährleisten, ist vorteilhafterweise vorgesehen, daß die Führungsschiene auf ihrer Oberseite eine Dichtung zur Abdichtung gegenüber dem geschlossenen Faltdach und dem oberen Rand des Außenhautverkleidungsabschnitts trägt.
EuroPat v2

The support crosspice 16 has a contour which at least roughly follows the contour of the outer skin panel section 13 which is located at a distance to the support crosspice 16 and is spot joined to it by elastic means, for example, by adhesive beads which are spaced apart, and of which two adhesive beads 19 and 20 are shown in the figures and which are located in the top and bottom corner area of the extruded section 12 .
Der Stützsteg 16 hat eine Kontur, die zumindest in etwa der Kontur des Außenhaut-Verkleidungsabschnitts 13 folgt, der mit Abstand zu dem Stützsteg 16 angeordnet und mit diesem punktuell durch elastische Mittel verbunden ist, wie etwa durch voneinander beabstandete Kleberaupen, von welchen in der Figur zwei Kleberaupen 19 und 20 gezeigt sind, die im oberen und unteren Eckenbereich des im Querschnitt dreieckigen Strangpreßprofils 12 auf der Außenseite des Tragstegs 17 angeordnet sind.
EuroPat v2

Measures are taken for sealing the bottom edge and the top edge of the outer skin panel section 13 relative to the side member-guide rail structure 10 .
Es sind Maßnahmen zur Abdichtung des Unterrands und des Oberrands des Außenhaut-Verkleidungsabschnitts 13 in bezug auf den Seitenholm-Führungsschienen-Aufbau 10 getroffen.
EuroPat v2

FIELD OF THE INVENTION The invention relates to a shell component for an aircraft fuselage comprising at least one metal skin sheet or panel, a plurality of stringers extending in the aircraft lengthwise direction, and a plurality of frame members extending crosswise relative to the stringers, i.e. in a direction generally circumferentially around the aircraft lengthwise direction.
Die Erfindung betrifft ein Schalenbauteil für ein Flugzeug, im wesentlichen bestehend aus mindestens einem Hautblech, mehrere in Flugzeuglängsrichtung verlaufende Stringer und quer zur Flugzeuglängsrichtung verlaufende Spante, wobei das Hautfeld im Bereich der Anschlußstellen zu den Stringern mit einem Schweißzusatzwerkstoff versehen ist und die Stringer auf das Hautblech in diesem Bereich angeschweißt sind.
EuroPat v2

With a bend, which can also be called an offset, the goal is reached that the outer skin and the inner skin panel are spaced apart in the center of the door or the other body part and that they can be connected together in their edge area.
Durch eine Abkantung, die auch als Abkröpfung bezeichnet werden kann, kann erreicht werden, daß die Außenhaut und das Innenblech in der Mitte der Türe oder des sonstigen Karosserieteils in einem Abstand voneinander verlaufen und daß sie in ihrem Randbereich dann miteinander verbunden werden können.
EuroPat v2