Translation of "Single agreement" in German

They have supported every single agreement since then.
Seitdem haben sie jedes Abkommen unterstützt.
Europarl v8

The agreement consolidated the patchwork of 32 bilateral agreements into one single regional trade agreement.
Das Abkommen konsolidiert 32 bilatera­le Abkommen zu einem einheitlichen regionalen Handelsabkommen.
TildeMODEL v2018

An evaluation of each single technical agreement even if listed in Article 2 is therefore necessary.
Deshalb muss jede technische Vereinbarung, selbst eine in Artikel 2 genannte, einzeln bewertet werden.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that they do not constitute a single agreement.
Die Kommission vertritt die Auffassung, dass es sich nicht um eine einzige Vereinbarung handelt.
DGT v2019

A single channel agreement will cover all 11 European countries that we have presence in.
Ein einziges Channel-Abkommen umfasst alle elf europäischen Länder, in denen wir präsent sind.
ParaCrawl v7.1

Operators can use off-net federation to gain global delivery of their content with a single business agreement.
Dank eines Off-Net-Verbunds können Betreiber die globale Bereitstellung ihrer Inhalte über eine einzige Geschäftsvereinbarung umsetzen.
ParaCrawl v7.1

In order to take up the gauntlet, Copenhagen must provide the conditions for a global agreement, a single agreement, because, as the chairman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, Mr Leinen, was saying earlier, a universal alliance, involving industrialised countries and emerging countries alike, is necessary.
Um diese Herausforderungen anzunehmen, müssen in Kopenhagen die Bedingungen für ein globales Abkommen geschaffen werden, ein einziges Abkommen, da, wie der Vorsitzende des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit Herr Leinen bereits gesagt hat, ein allgemeines Bündnis unter Einbeziehung sowohl von Industrie- als auch von Schwellenländern erforderlich ist.
Europarl v8

On the other hand, we must also be realistic and understand that a single comprehensive agreement with the United States in the field of data protection will never be able to eliminate all possible future problems.
Andererseits müssen wir auch realistisch sein und uns klarmachen, dass auch ein umfassendes Abkommen zum Datenschutz mit den Vereinigten Staaten allein niemals alle erdenklichen zukünftigen Probleme wird beseitigen können.
Europarl v8

I believe we need new standards legislation in this area to form the basis for a single European agreement based on the same software and hardware platforms.
Ich glaube, wir brauchen in diesem Bereich neue Normierungsvorschriften, die auf der Basis gleicher Software und gleicher Hardware die Grundlage für einheitliche europäische Übereinkommen bilden.
Europarl v8

Why is it that 15 months after the signing of the Treaty of Amsterdam there is not a single agreement in sight for the division between the first and the third pillar on the question of Schengen?
Warum ist 15 Monate nach der Unterzeichnung des Vertrages von Amsterdam noch keine einzige Vereinbarung über die Aufteilung zwischen dem ersten und dem dritten Pfeiler zur Schengener Frage in Sicht?
Europarl v8

It has not been dramatic because it has not been achieved by any single leap or single agreement but it has been the most substantial because we have moved from a time when, as has been said, relations - largely trade relations - have been contentious to a time when trade relations have greatly improved and when relations have been considerably broadened to cover political activities as well as economic activities.
Die Entwicklung war nicht dramatisch, weil sie nicht in einem einzigen Sprung oder mit einer einzigen Vereinbarung realisiert wurde, aber sie war die umfassendste, weil wir von einem Zeitpunkt, an dem die Beziehungen - hauptsächlich Handelsbeziehungen - sehr angespannt waren, wir jetzt zu einem Zeitpunkt gekommen sind, zu dem die Handelsbeziehungen wesentlich verbessert sind und die Beziehungen erheblich erweitert wurden und jetzt nicht nur wirtschaftliche Aktivitäten, sondern auch politische Aktivitäten mit einbeziehen.
Europarl v8

I have to say that this regulation, tabled by the rapporteur, Mr Ingo Schmitt, is a major step forwards in European politics, for it replaces 15 - which would soon have become 25 - separate agreements with a single European agreement with the United States of America.
Ich muss sagen, dass diese vom Berichterstatter Ingo Schmitt vorgestellte Verordnung einen großen Schritt nach vorn in der europäischen Politik markiert, weil ein einziges Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika an die Stelle von 15 - und bald schon von 25 - verschiedenen Abkommen tritt.
Europarl v8

We have stressed the need for regional cooperation, especially in view of the work being done on a regional free trade area, with a single free trade agreement, based on CEFTA, intended to replace 31 individual agreements.
Die Notwendigkeit regionaler Zusammenarbeit haben wir betont, insbesondere im Hinblick auf die Arbeiten an einer regionalen Freihandelszone – 31 Einzelabkommen sollen durch ein gemeinsames Freihandelsabkommen ersetzt werden, das auf der Basis von CEFTA gestaltet werden soll.
Europarl v8

In order to promote the application of satisfactory maritime regulations, the Commission actively supports and promotes the work of the International Labour Office in the process of consolidating all the agreements on international maritime regulations, with a view to adopting a single agreement to which I believe the Community should be a contracting party.
Um zur Anwendung zufrieden stellender gemeinsamer Regelungen in der Seeschifffahrt beizutragen, unterstützt und fördert die Kommission aktiv die Arbeit der Internationalen Arbeitsorganisation im Konsolidierungsprozess aller Übereinkommen über internationale Vorschriften im Seeverkehr, wobei sie ein einziges Übereinkommen anstrebt, in dem nach meiner Auffassung die Gemeinschaft Vertragspartei sein sollte.
Europarl v8

The goal for the representatives of the nearly 200 countries who will meet in Copenhagen should not be a single sweeping agreement so much as a set of more modest agreements.
Das Ziel für die Vertreter der beinahe 200 Länder, die in Kopenhagen zusammenkommen werden, sollte nicht darin bestehen, ein einziges, weit reichendes Abkommen zu treffen, sondern viel mehr eine Reihe bescheidenerer Übereinkünfte.
News-Commentary v14

A single financing agreement for cross-border cooperation programmes as referred to in Title VI, Chapter III, may be signed by all the participating countries in a particular programme.
Bei Programmen der grenzübergreifenden Zusammenarbeit nach Titel VI Kapitel III können alle an einem bestimmten Programm teilnehmenden Länder eine einzige Finanzierungsvereinbarung unterzeichnen.
DGT v2019