Translation of "Sing praises" in German

If anyone asks, I'll only sing your praises.
Falls jemand fragt, singe ich ein Loblied auf Sie.
OpenSubtitles v2018

The wanderers sing praises of your husband.
Die Wanderer singen Lobeslieder auf Euren Ehemann.
OpenSubtitles v2018

If you paid them, they'd sing your praises too.
Wenn Ihr sie bezahlen würdet, besängen Sie auch euch.
OpenSubtitles v2018

The poets sing your battle praises in the halls.
Die Barden besingen deine Schlachten in den Hallen.
OpenSubtitles v2018

Only to sing your praises, My Lord.
Nur um Euer Loblied zu singen, Mi Lord.
OpenSubtitles v2018

So, I'm assuming you didn't ask me here to sing my praises.
Du hast mich doch nicht eingeladen, um mir Loblieder zu singen.
OpenSubtitles v2018

Fight well and our people will sing your praises for a thousand years.
Kämpft gut und unser Volk singt euch tausend Jahre Loblieder.
OpenSubtitles v2018

Let us sing the praises of Plataea, let us rejoice...
Lasst uns Platée besingen, lasst uns feiern...
OpenSubtitles v2018

We sing praises unto the Lord, our God!
Wir singen Lob zum Herrn, unserm Gott!
OpenSubtitles v2018

They scream about Hitler's aggression and then sing Stalin's praises.
Sie brüllen über Hitlers Aggression und singen dann Loblieder auf Stalin.
OpenSubtitles v2018

Let us sing the praises of Plataea, let us rejoice!
Lasst uns Platée besingen, lasst uns feiern!
OpenSubtitles v2018

Luv, Kush, let us sing the praises of Rama.
Luv, Kush, lasst uns singen das Lob des Rama.
OpenSubtitles v2018

He gave pensions to writers, and ordered them to sing his praises.
Er gewährte den Schriftstellern Pensionen und befahl ihnen, sein Loblied zu singen.
ParaCrawl v7.1

He stood still, bowed before the animal, and began to sing its praises.
Er stand ruhig vor dem Tier und begann, seine Lobpreisungen zu singen.
ParaCrawl v7.1