Translation of "Sing praises" in German
If
anyone
asks,
I'll
only
sing
your
praises.
Falls
jemand
fragt,
singe
ich
ein
Loblied
auf
Sie.
OpenSubtitles v2018
The
wanderers
sing
praises
of
your
husband.
Die
Wanderer
singen
Lobeslieder
auf
Euren
Ehemann.
OpenSubtitles v2018
If
you
paid
them,
they'd
sing
your
praises
too.
Wenn
Ihr
sie
bezahlen
würdet,
besängen
Sie
auch
euch.
OpenSubtitles v2018
The
poets
sing
your
battle
praises
in
the
halls.
Die
Barden
besingen
deine
Schlachten
in
den
Hallen.
OpenSubtitles v2018
Only
to
sing
your
praises,
My
Lord.
Nur
um
Euer
Loblied
zu
singen,
Mi
Lord.
OpenSubtitles v2018
So,
I'm
assuming
you
didn't
ask
me
here
to
sing
my
praises.
Du
hast
mich
doch
nicht
eingeladen,
um
mir
Loblieder
zu
singen.
OpenSubtitles v2018
Fight
well
and
our
people
will
sing
your
praises
for
a
thousand
years.
Kämpft
gut
und
unser
Volk
singt
euch
tausend
Jahre
Loblieder.
OpenSubtitles v2018
Let
us
sing
the
praises
of
Plataea,
let
us
rejoice...
Lasst
uns
Platée
besingen,
lasst
uns
feiern...
OpenSubtitles v2018
We
sing
praises
unto
the
Lord,
our
God!
Wir
singen
Lob
zum
Herrn,
unserm
Gott!
OpenSubtitles v2018
They
scream
about
Hitler's
aggression
and
then
sing
Stalin's
praises.
Sie
brüllen
über
Hitlers
Aggression
und
singen
dann
Loblieder
auf
Stalin.
OpenSubtitles v2018
Let
us
sing
the
praises
of
Plataea,
let
us
rejoice!
Lasst
uns
Platée
besingen,
lasst
uns
feiern!
OpenSubtitles v2018
Luv,
Kush,
let
us
sing
the
praises
of
Rama.
Luv,
Kush,
lasst
uns
singen
das
Lob
des
Rama.
OpenSubtitles v2018
He
gave
pensions
to
writers,
and
ordered
them
to
sing
his
praises.
Er
gewährte
den
Schriftstellern
Pensionen
und
befahl
ihnen,
sein
Loblied
zu
singen.
ParaCrawl v7.1
He
stood
still,
bowed
before
the
animal,
and
began
to
sing
its
praises.
Er
stand
ruhig
vor
dem
Tier
und
begann,
seine
Lobpreisungen
zu
singen.
ParaCrawl v7.1