Translation of "Sin offering" in German
Thus,
He
is
fitting
as
the
sin
offering
for
all
of
mankind.
Somit
ist
Er
als
Sühneopfer
für
die
gesamte
Menschheit
auserwählt.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
a
sin
offering
was
offered
for
the
forgiveness
of
sins.
Denken
Sie
daran,
dass
ein
Sühneopfer
als
Vergebung
der
Sünden
dargebracht
wurde.
ParaCrawl v7.1
Why
did
you
not
make
a
meal
of
the
sin-offering
in
the
holy
place?
Warum
habt
ihr
das
Sündopfer
nicht
an
heiliger
Stätte
gegessen?
ParaCrawl v7.1
In
the
Old
Testament,
atonement
was
given
through
ordination
and
the
blood
of
the
sin
offering.
Im
Alten
Testament
wurde
die
Entsühnung
mit
Ordination
und
Sühnopfer
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
The
first
goat,
representing
Christ,
was
sacrificed
as
a
sin
offering.
Der
erste
Bock,
der
Christus
darstellt,
wurde
als
Sündopfer
dargebracht.
ParaCrawl v7.1
Jesus
served
as
the
sin
offering
in
taking
away
all
the
sins
of
the
world.
Jesus
diente
als
Sühneopfer,
indem
Er
alle
Sünden
der
Welt
fortnahm.
ParaCrawl v7.1
As
the
sin-offering,
so
is
the
trespass-offering;
Wie
das
Sündopfer,
also
soll
auch
das
Schuldopfer
sein;
ParaCrawl v7.1
A
sheep
as
a
sin
offering
is
visible
in
the
Chinese
sign
for
righteous(ness).
Das
Schaf
als
Sündopfer
findet
sich
wieder
im
chinesischen
Zeichen
für
gerecht.
ParaCrawl v7.1
Why
have
ye
not
eaten
the
sin-offering
in
a
holy
place?
Warum
habt
ihr
das
Sündopfer
nicht
an
heiliger
Stätte
gegessen?
ParaCrawl v7.1
Therefore,
Paul's
prosfora
included
a
sin
offering.
Deshalb
beinhaltete
die
prosfora
von
Paulus
ein
Sühnopfer.
ParaCrawl v7.1
Allotting
a
goat
for
the
scapegoat,
and
offering
it
as
a
sin
offering.
Die
Auswahl
eines
Bocks
für
Asasel,
der
als
Sündopfer
dargebracht
werden
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
wrath
of
God
has
been
satisfied
by
the
unique,
vicarious
sin-offering
of
Christ.
Der
Zorn
Gottes
ist
durch
das
einmalige,
stellvertretende
Sühneopfer
Christi
gestillt
worden.
ParaCrawl v7.1