Translation of "Sin offering" in German

Thus, He is fitting as the sin offering for all of mankind.
Somit ist Er als Sühneopfer für die gesamte Menschheit auserwählt.
ParaCrawl v7.1

Remember that a sin offering was offered for the forgiveness of sins.
Denken Sie daran, dass ein Sühneopfer als Vergebung der Sünden dargebracht wurde.
ParaCrawl v7.1

Why did you not make a meal of the sin-offering in the holy place?
Warum habt ihr das Sündopfer nicht an heiliger Stätte gegessen?
ParaCrawl v7.1

In the Old Testament, atonement was given through ordination and the blood of the sin offering.
Im Alten Testament wurde die Entsühnung mit Ordination und Sühnopfer geschaffen.
ParaCrawl v7.1

The first goat, representing Christ, was sacrificed as a sin offering.
Der erste Bock, der Christus darstellt, wurde als Sündopfer dargebracht.
ParaCrawl v7.1

Jesus served as the sin offering in taking away all the sins of the world.
Jesus diente als Sühneopfer, indem Er alle Sünden der Welt fortnahm.
ParaCrawl v7.1

As the sin-offering, so is the trespass-offering;
Wie das Sündopfer, also soll auch das Schuldopfer sein;
ParaCrawl v7.1

A sheep as a sin offering is visible in the Chinese sign for righteous(ness).
Das Schaf als Sündopfer findet sich wieder im chinesischen Zeichen für gerecht.
ParaCrawl v7.1

Why have ye not eaten the sin-offering in a holy place?
Warum habt ihr das Sündopfer nicht an heiliger Stätte gegessen?
ParaCrawl v7.1

Therefore, Paul's prosfora included a sin offering.
Deshalb beinhaltete die prosfora von Paulus ein Sühnopfer.
ParaCrawl v7.1

Allotting a goat for the scapegoat, and offering it as a sin offering.
Die Auswahl eines Bocks für Asasel, der als Sündopfer dargebracht werden sollte.
ParaCrawl v7.1

The wrath of God has been satisfied by the unique, vicarious sin-offering of Christ.
Der Zorn Gottes ist durch das einmalige, stellvertretende Sühneopfer Christi gestillt worden.
ParaCrawl v7.1