Translation of "Simplify" in German
The
proposal
was
intended
to
simplify
existing
legislation.
Der
Vorschlag
sollte
die
geltende
Gesetzgebung
vereinfachen.
Europarl v8
It
ought
to
submit
practical
proposals
to
simplify
and
speed
up
authorisation
procedures
for
infrastructure
projects.
Sie
sollte
praktische
Vorschläge
zur
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Genehmigungsverfahren
für
Infrastrukturprojekte
unterbreiten.
Europarl v8
I
think
it
is
important
to
simplify
trade.
Ich
denke,
es
ist
wichtig,
den
Handel
zu
vereinfachen.
Europarl v8
Accordingly,
automation
of
the
process
will
simplify
our
political
decision
making
in
future.
Die
Automatisierung
des
Prozesses
wird
uns
politische
Entscheidungen
in
der
Zukunft
dementsprechend
vereinfachen.
Europarl v8
We
need
to
simplify
the
future
and
put
the
past
behind
us.
Wir
müssen
die
Zukunft
einfacher
gestalten
und
die
Vergangenheit
hinter
uns
lassen.
Europarl v8
We
must
simplify
the
application
and
reporting
procedures.
Wir
müssen
die
Antrags-
und
Berichtsverfahren
vereinfachen.
Europarl v8
We
must
reduce
the
level
of
bureaucracy
and
simplify
the
legal
requirements.
Die
Bürokratie
muß
abgebaut
und
die
rechtlichen
Voraussetzungen
müssen
vereinfacht
werden.
Europarl v8
That
would
simplify
our
votes
greatly.
Dies
würde
unsere
Abstimmungen
erheblich
erleichtern.
Europarl v8
Here,
safety
distances
can
no
doubt
simplify
matters.
Hier
können
Sicherheitsabstände
das
Verfahren
sicher
erleichtern.
Europarl v8
I
welcome
the
Commission
proposals
to
simplify
that
fund.
Ich
begrüße
die
Vorschläge
der
Kommission
zur
Vereinfachung
dieses
Fonds.
Europarl v8
These
changes
will
simplify
the
expenditure
justification
procedure.
Diese
Änderungen
werden
das
Verfahren
zur
Einreichung
von
Ausgabenbelegen
vereinfachen.
Europarl v8
To
do
so,
we
must
reshape
and
simplify
the
administration
and
funding
of
research
framework
programmes.
Dazu
müssen
wir
die
Verwaltung
und
Förderung
der
Forschungsrahmenprogramme
neu
gestalten
und
vereinfachen.
Europarl v8
It
was
intended
to
simplify
the
requirements
and
demands
on
manufacturers.
Beabsichtigt
war
eine
Vereinfachung
der
Voraussetzungen
und
Forderungen
an
die
Hersteller.
Europarl v8
Moreover,
this
directive
will
simplify
admission
procedures
for
employment
purposes.
Diese
Richtlinie
vereinfacht
die
Zulassungsverfahren
für
Arbeitnehmer.
Europarl v8
This
report
does
not
try
to
simplify
all
these
matters.
Dieser
Bericht
versucht
nicht,
all
diese
Angelegenheiten
zu
vereinfachen.
Europarl v8
I
think
that
we
really
can
simplify
the
administration
here.
Ich
glaube,
daß
damit
wirklich
eine
Vereinfachung
der
Verwaltungsarbeit
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
That
will
significantly
simplify
the
administration.
Das
würde
die
Verwaltung
erheblich
vereinfachen.
Europarl v8
This
is
needed
to
simplify
what
is
currently
a
very
complex
agreement.
Dies
ist
erforderlich,
um
das
gegenwärtig
sehr
komplexe
Abkommen
zu
vereinfachen.
Europarl v8
To
simplify
tax
procedures
is
indeed
to
be
welcomed.
Die
Vereinfachung
der
Besteuerungsverfahren
ist
in
der
Tat
begrüßenswert.
Europarl v8
And,
seventh,
we
want
to
considerably
simplify
the
legislative
framework
and
make
it
more
transparent.
Siebtens:
Wir
wollen
die
Rechtsvorschriften
erheblich
vereinfachen
und
auch
transparenter
gestalten.
Europarl v8
Let
me
try
and
simplify
it.
Ich
möchte
versuchen,
dies
etwas
einfacher
auszudrücken.
Europarl v8
We
must,
for
example,
simplify
authorisation
procedures
for
building
new
infrastructure.
Wir
müssen
zum
Beispiel
die
Zulassungsverfahren
zum
Bau
neuer
Infrastruktur
vereinfachen.
Europarl v8