Translation of "Simplify" in German

The proposal was intended to simplify existing legislation.
Der Vorschlag sollte die geltende Gesetzgebung vereinfachen.
Europarl v8

It ought to submit practical proposals to simplify and speed up authorisation procedures for infrastructure projects.
Sie sollte praktische Vorschläge zur Vereinfachung und Beschleunigung der Genehmigungsverfahren für Infrastrukturprojekte unterbreiten.
Europarl v8

I think it is important to simplify trade.
Ich denke, es ist wichtig, den Handel zu vereinfachen.
Europarl v8

Accordingly, automation of the process will simplify our political decision making in future.
Die Automatisierung des Prozesses wird uns politische Entscheidungen in der Zukunft dementsprechend vereinfachen.
Europarl v8

We need to simplify the future and put the past behind us.
Wir müssen die Zukunft einfacher gestalten und die Vergangenheit hinter uns lassen.
Europarl v8

We must simplify the application and reporting procedures.
Wir müssen die Antrags- und Berichtsverfahren vereinfachen.
Europarl v8

We must reduce the level of bureaucracy and simplify the legal requirements.
Die Bürokratie muß abgebaut und die rechtlichen Voraussetzungen müssen vereinfacht werden.
Europarl v8

That would simplify our votes greatly.
Dies würde unsere Abstimmungen erheblich erleichtern.
Europarl v8

Here, safety distances can no doubt simplify matters.
Hier können Sicherheitsabstände das Verfahren sicher erleichtern.
Europarl v8

I welcome the Commission proposals to simplify that fund.
Ich begrüße die Vorschläge der Kommission zur Vereinfachung dieses Fonds.
Europarl v8

These changes will simplify the expenditure justification procedure.
Diese Änderungen werden das Verfahren zur Einreichung von Ausgabenbelegen vereinfachen.
Europarl v8

To do so, we must reshape and simplify the administration and funding of research framework programmes.
Dazu müssen wir die Verwaltung und Förderung der Forschungsrahmenprogramme neu gestalten und vereinfachen.
Europarl v8

It was intended to simplify the requirements and demands on manufacturers.
Beabsichtigt war eine Vereinfachung der Voraussetzungen und Forderungen an die Hersteller.
Europarl v8

Moreover, this directive will simplify admission procedures for employment purposes.
Diese Richtlinie vereinfacht die Zulassungsverfahren für Arbeitnehmer.
Europarl v8

This report does not try to simplify all these matters.
Dieser Bericht versucht nicht, all diese Angelegenheiten zu vereinfachen.
Europarl v8

I think that we really can simplify the administration here.
Ich glaube, daß damit wirklich eine Vereinfachung der Verwaltungsarbeit erreicht werden kann.
Europarl v8

That will significantly simplify the administration.
Das würde die Verwaltung erheblich vereinfachen.
Europarl v8

This is needed to simplify what is currently a very complex agreement.
Dies ist erforderlich, um das gegenwärtig sehr komplexe Abkommen zu vereinfachen.
Europarl v8

To simplify tax procedures is indeed to be welcomed.
Die Vereinfachung der Besteuerungsverfahren ist in der Tat begrüßenswert.
Europarl v8

And, seventh, we want to considerably simplify the legislative framework and make it more transparent.
Siebtens: Wir wollen die Rechtsvorschriften erheblich vereinfachen und auch transparenter gestalten.
Europarl v8

Let me try and simplify it.
Ich möchte versuchen, dies etwas einfacher auszudrücken.
Europarl v8

We must, for example, simplify authorisation procedures for building new infrastructure.
Wir müssen zum Beispiel die Zulassungsverfahren zum Bau neuer Infrastruktur vereinfachen.
Europarl v8