Translation of "Similar situation" in German
A
similar
situation
also
prevails
in
Baumgarten,
Austria.
Eine
ähnliche
Situation
liegt
auch
in
Baumgarten
in
Österreich
vor.
Europarl v8
A
similar
situation
to
the
one
in
Japan
could
happen
anywhere
in
Europe.
Ein
ähnliches
Ereignis
wie
das
in
Japan
könnte
sich
überall
in
Europa
ereignen.
Europarl v8
There
are
35
European
regions
which
are
in
a
similar
situation.
Es
gibt
35
europäische
Regionen,
die
sich
in
einer
ähnlichen
Situation
befinden.
Europarl v8
Many
countries
of
the
European
Union
are
in
a
similar
situation.
Viele
Länder
der
Europäischen
Union
befinden
sich
in
einer
ähnlichen
Situation.
Europarl v8
We
can
but
dream
of
a
similar
situation
in
Europe.
Man
kann
von
einer
ähnlichen
Situation
in
Europa
nur
träumen.
Europarl v8
Azerbaijan
is
in
a
similar
situation.
Aserbaidschan
ist
in
einer
ähnlichen
Situation.
Europarl v8
A
similar
situation
has
arisen
in
the
North
Sea.
In
der
Nordsee
ist
eine
ähnliche
Lage
entstanden.
Europarl v8
I
believe
that
we
are
now
in
a
similar
situation.
Meines
Erachtens
befinden
wir
uns
jetzt
in
einer
ähnlichen
Situation.
Europarl v8
We
are
in
a
similar
situation
as
regards
structural
policy.
In
der
Strukturpolitik
sind
wir
in
einer
ähnlichen
Situation.
Europarl v8
We
have
no
need
of
a
crystal
ball
to
predict
a
similar
situation
this
year.
Es
bedarf
keiner
Weissagungsfähigkeit,
um
Ähnliches
für
dieses
Jahr
vorauszusagen.
Europarl v8
Unfortunately,
ladies
and
gentlemen,
since
10
January
we
have
a
situation
similar
to
the
previous
one.
Leider
haben
wir
seit
dem
10.
Januar
wieder
die
gleiche
Situation
wie
zuvor.
Europarl v8
A
similar
situation
on
December
2
confronted
the
Germans
as
had
the
battle
of
Le
Bourget.
Die
Lage
ähnelte
jener
in
der
Schlacht
von
Le
Bourget.
Wikipedia v1.0
A
similar
situation
is
evident
in
Iraq
today.
Im
Irak
von
heute
bietet
sich
eine
ähnliche
Situation.
News-Commentary v14
Turkey,
for
its
part,
finds
itself
in
a
similar
situation
with
its
candidacy
for
the
EU.
Die
Türkei
ihrerseits
befindet
sich
mit
ihrem
angestrebten
EU-Beitritt
in
einer
ähnlichen
Situation.
News-Commentary v14
Therefore
it
seems
that
this
producer
is
in
a
similar
situation
as
the
complaining
Community
producers.
Dieser
Hersteller
ist
also
offenbar
in
einer
ähnlichen
Lage
wie
die
antragstellenden
Gemeinschaftshersteller.
DGT v2019