Translation of "Side strips" in German
The
main
part
of
one
side
of
the
strips
is
single
coloured.
Der
Hauptteil
einer
der
beiden
Seiten
der
Streifen
ist
einfarbig.
DGT v2019
The
other
side
of
the
strips
must
then
be
contacted
in
pairs.
Die
andere
Seite
der
Streifen
muss
dann
paarweise
kontaktiert
werden.
EuroPat v2
The
side
strips
21,
22
are
likewise
joined
to
one
another
by
thermal
welding.
Die
Seitenstreifen
21,
22
sind
dabei
ebenfalls
durch
thermische
Schweißung
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
The
term
"curtain
edges"
designates
side
strips
of
the
free-falling
liquid
curtain.
Der
Begriff
"Vorhangränder"
bezeichnet
Seitenstreifen
des
frei
fallenden
Flüssigkeitsvorhangs.
EuroPat v2
Side-by-side
sealing
tape
strips
or
sealing
tape
sections
preferably
consist
of
the
same
material.
Nebeneinanderliegende
Dichtbandstreifen
oder
Dichtbandabschnitte
bestehen
vorzugsweise
aus
demselben
Material.
EuroPat v2
The
bending
stiffness
or
bending
strength
of
the
side
profile
strips
can
then
be
reduced.
Die
Biegesteifigkeit
oder
Biegefestigkeit
der
Seitenprofilleisten
kann
dann
reduziert
sein.
EuroPat v2
The
side
profile
strips
can
basically
be
manufactured
from
plastic
or
of
metal.
Die
Seitenprofilleisten
können
grundsätzlich
aus
Kunststoff
oder
aus
Metall
hergestellt
sein.
EuroPat v2
Laid
out
side
by
side,
the
strips
constitute
a
part
of
a
scroll
of
German
Sangsprüche
.
Nebeneinandergelegt
ergeben
die
Streifen
einen
Teil
einer
Rolle
mit
deutschen
Sangsprüchen.
ParaCrawl v7.1
The
middle
strip
is
a
little
higher,
due
to
which
the
2
side
strips
are
going
down
slantingly.
Der
mittlere
Streifen
liegt
etwas
höher,
wodurch
die
2
Seitenstreifen
schräg
hinunterlaufen.
ParaCrawl v7.1
This
process
permits
a
high
fabrication
capacity
since
a
plurality
of
side
by
side
strips
can
be
manufactured
at
the
same
time.
Dieses
Verfahren
ermöglicht
eine
hohe
Festigungskapazität,
da
gleichzeitig
mehrere
nebeneinanderliegende
Streifen
hergestellt
werden
können.
EuroPat v2
The
expanded
metal
mainly
serves
as
reinforcing
element
for
the
side
strips
and
ensures
that
these
can
be
plastically
deformed.
Das
Streckmetallgitter
dient
in
erster
Linie
als
Verstärkungselement
für
Seitenstreifen
und
gewährleistet
deren
plastische
Verformbarkeit.
EuroPat v2
The
expanded
metal
is
embedded
in
the
PIB
sheet
material
substantially
across
the
whole
width
of
the
side
strips.
Das
Streckmetallgitter
ist
im
wesentlichen
über
die
gesamte
Breite
der
Seitenstreifen
im
Polyisobutylen-Folienmaterial
eingebettet.
EuroPat v2
However,
the
options
of
orienting
side-by-side
arranged
veneer
strips
toward
each
other
are
very
limited
because
of
the
machine
design.
Die
Möglichkeiten
nebeneinanderliegende
Furnierstreifen
zueinander
auszurichten,
sind
jedoch
aufgrund
der
Konstruktion
der
Maschine
sehr
beschränkt.
EuroPat v2
In
contrast
with
the
embodiment
described
before,
the
slits
there
delimit
only
one
side
of
adjacent
strips
in
each
case.
Im
Unterschied
zur
zuvor
beschriebenen
Ausführungsform
begrenzen
dort
die
Schlitze
jeweils
nur
eine
Seite
benachbarter
Streifen.
EuroPat v2
The
side
strips
141,
142,
however,
form
here
an
angle
of
90
degrees.
Die
Seitenstreifen
141,
142
schließen
hierbei
allerdings
einen
Winkel
von
90
Grad
ein.
EuroPat v2
The
invention
consequently
relates
to
a
venting
band
with
at
least
two
side
strips
extending
parallel
to
one
another
and
a
center
strip.
Die
Erfindung
betrifft
somit
ein
Lüftungsband
mit
wenigstens
zwei
parallel
zueinander
verlaufenden
Seitenstreifen
und
einem
Mittelstreifen.
EuroPat v2
Within
the
framework
of
the
invention,
the
mentioned
side
strips
can
comprise
any
longitudinal
and
transverse
extension.
Im
Rahmen
der
Erfindung
können
die
genannten
Seitenstreifen
eine
beliebige
Längs-
und
Quererstreckung
aufweisen.
EuroPat v2
In
the
course
of
the
new
construction
of
the
Lahntalbrücke
Limburg,
the
highway
route
between
km
107
and
110
was
moved
slightly
to
the
east
and
expanded
from
six
(without
side
stripes)
to
eight
(plus
side
stripes)
strips
with
additional
noise
barriers.
Im
Zuge
des
Neubaus
der
Lahntalbrücke
Limburg
wurde
die
Autobahntrasse
zwischen
Kilometer
107
und
110
leicht
nach
Osten
verlegt
und
von
sechs
(ohne
Seitenstreifen)
auf
acht
Streifen
(plus
Seitenstreifen)
mit
zusätzlichen
Lärmschutzwänden
ausgebaut.
WikiMatrix v1
Rendering
the
under
side
of
the
strips
light
reflective
is
therefore
desirable
when
the
natural
dispersion
of
the
emitted
signal
light
as
well
as
the
illuminated
optics
is
so
great
that
many
beams
fall
on
the
under
sides
10
of
the
strips.
Eine
Verspiegelung
der
Lamellenunterseite
ist
dann
wünschenswert,
wenn
die
natürliche
Streuung
des
ausgesandten
Signallichts
bzw.
der
beleuchtenden
Optik
so
groß
ist,
daß
viele
Strahlen
auf
die
Lamellenunterseite
10
auftreffen.
EuroPat v2
Such
additional
side
strips
could
be
covered
on
their
side
facing
the
trough
with
a
release
layer,
such
as
silicone
or
polytetrafluoroethylene,
to
prevent
losses
of
reaction
mixture.
Solche
zusätzlichen
Seitenstreifen
könnten
auf
ihrer
zum
Trog
weisenden
Seite
mit
einer
antiadhäsiven
Schicht,
wie
Silikon
oder
Polytetrafluorethylen,
überzogen
sein,
um
Verluste
an
Reaktionsgemisch
zu
vermeiden.
EuroPat v2
In
said
mechanism
fish
bodies
are
introduced
into
a
vertically
arranged
container
covered
along
one
side
by
resilient
strips
and
which
is
provided
with
crosswise
arranged
slots,
through
which
entraining
blades
are
introduced
and
which
grip
behind
the
fish
body.
Bei
dieser
Vorrichtung
werden
Fischrümpfe
in
einem
lotrecht
angeordneten
und
längs
einer
Seite
durch
federnde
Lamellen
abgedeckten
Aufnahmebehälter
eingebracht,
der
mit
Querschlitzen
versehen
ist,
durch
welche
Mitnehmerblätter
eintauchen
und
den
Fischrumpf
hinterfassen.
EuroPat v2
Other
old
rubber
tire
disintegrating
machines
are
shredders
which,
with
rotating
knife
cylinders,
attack
the
circumference
of
the
tread
and
comminute
the
tread
as
well
as
the
side
strips
to
chips
(SU
36
93
894
A1).
Andere,
den
Gummireifen
abbauende
Maschinen
sind
die
Shredder,
welche
mit
rotierenden
Messerwalzen
am
Umfang
des
Laufstreifens
angreifen
und
den
Laufstreifen
sowie
die
Seitenstreifen
zu
Chips
zerkleinern
(US
36
93
894
A1).
EuroPat v2