Translation of "Side conditions" in German

This is useful during windy or side-hill conditions.
Dies ist nützlich z.B. während windiger Verhältnisse oder bei Arbeiten in seitlichen Hangstellungen.
EuroPat v2

This can be effected in the form of side conditions.
Dies kann in Form von Nebenbedingungen geschehen.
EuroPat v2

The following technical side conditions have to be met with the design of the arresting means:
Bei der Ausgestaltung der Arretierungsmittel sind folgende technische Randbedingungen zu erfüllen:
EuroPat v2

Supply side conditions will, in general, remain favourable, supporting the resurgence of private investment in equipment.
Die Angebotsbe­dingungen werden im allgemeinen günstig bleiben und den Wiederanstieg der privaten Ausrüstung­sinvestitionen begünstigen.
EUbookshop v2

In the case of the mixed waste, the release measurement with RMF was rendered more difficult by several basic side conditions.
Bei den Mischabfällen wurde das Freimessen mit der Freimeßanlage durch einige grundsätzliche Randbedingungen erschwert.
EUbookshop v2

Vassiliki is an ideal place to windsurf, slalom and freestyle with these ideal side shore conditions.
Vassiliki ist ein idealer Ort zum Windsurfen, Slalom und Freestyle mit diesen idealen sideshore Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

In contrast to the preceding optimization problem this optimization problem is a quadratic program with linear side conditions.
Im Gegensatz zum vorhergehenden Optimierungsproblem ist dieses Optimierungsproblem ein quadratisches Programm mit linearen Nebenbedingungen.
EuroPat v2

The requirements and technical side conditions of such projects are outlined from the viewpoint of a general contractor.
Die Anforderungen sowie die technischen Randbedingungen aus Sicht des Generalunternehmers werden für solche Vorhaben beschrieben.
ParaCrawl v7.1

I think that neither side should stipulate conditions for ratifying these protocols which are in the interest of both the Turkish and Armenian peoples.
Ich denke, dass keine der beiden Seiten Bedingungen für die Ratifizierung dieser Protokolle stellen sollte, die im Interesse sowohl der türkischen als auch der armenischen Bevölkerung sind.
Europarl v8

Firstly, I hear, for example, from the Slovakian side that conditions are being set for Croatia which were not set, in this form, for Slovakia.
Ich höre zum Beispiel von slowakischer Seit, dass man an Kroatien Bedingungen stellt, die man zum Beispiel bei der Slowakei in dieser Form nicht gestellt hat.
Europarl v8

Falling prices are in general not due to a lack of demand, but rather to better supply side conditions driven by strong productivity gains and enhanced competition.
Dass Preise zurückgehen, ist im Allgemeinen nicht auf mangelnde Nachfrage zurückzuführen, sondern eher auf verbesserte Angebotsbedingungen, die durch erhebliche Produktivitätszuwächse und verschärften Wettbewerb zu Stande kommen.
TildeMODEL v2018